@ -4,6 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
#, fuzzy
# Universal translation: cell=单元格; kernal=内核; don't translate notebook whenever referring to Jupyter Notebook
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n"
@ -19,20 +20,20 @@ msgstr ""
#: notebook/notebookapp.py:49
msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0"
msgstr "该程序要求 tornado 版本 >= 4.0"
msgstr "Jupyter Notebook要求拥有 tornado 版本号 >= 4.0"
#: notebook/notebookapp.py:53
msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0, but you have < 1.1.0"
msgstr "该程序要求 tornado 版本 >= 4.0, 可是现实 却是 < 1.1.0"
msgstr "Jupyter Notebook要求拥有 tornado 版本号 >= 4.0, 但你的版本号 却是 < 1.1.0"
#: notebook/notebookapp.py:55
#, python-format
msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0, but you have %s"
msgstr "该程序要求 tornado 版本 >= 4.0, 可是现实 却是 %s"
msgstr "Jupyter Notebook要求拥有 tornado 版本号 >= 4.0, 但你的版本号 却是 %s"
#: notebook/notebookapp.py:205
msgid "The `ignore_minified_js` flag is deprecated and no longer works."
msgstr ""
msgstr "`ignore_minified_js` 这个标志已经被弃用且不再工作。 "
#: notebook/notebookapp.py:206
#, python-format
@ -41,46 +42,46 @@ msgstr "在使用notebook的JavaScript和LESS时, 可以替换使用 `%s` "
#: notebook/notebookapp.py:207
msgid "The `ignore_minified_js` flag is deprecated and will be removed in Notebook 6.0"
msgstr ""
msgstr "`ignore_minified_js` 这个标志已经被弃用, 且会在Notebook 6.0版本时被移除 "
#: notebook/notebookapp.py:385
msgid "List currently running notebook servers."
msgstr "列出当前运行的Notebook服务. "
msgstr "列出当前运行的Notebook服务。 "
#: notebook/notebookapp.py:389
msgid "Produce machine-readable JSON list output."
msgstr "生成机器可读的JSON输出. "
msgstr "生成机器可读的JSON输出。 "
#: notebook/notebookapp.py:391
msgid "Produce machine-readable JSON object on each line of output."
msgstr "当前运行的服务 "
msgstr "在每一行输出上生成机器可读的JSON。 "
#: notebook/notebookapp.py:395
msgid "If True, the output will be a JSON list of objects, one per active notebook server, each with the details from the relevant server info file."
msgstr "如果是正确的, 输出将是一个对象的JSON列表, 一个活动的笔记本服务器 ,每一个都有相关的服务器信息文件的详细信息。"
msgstr "如果是正确的, 输出将是一个对象的JSON列表, 每个活动的笔记本服务器都有一个 ,每一个都有相关的服务器信息文件的详细信息。"
#: notebook/notebookapp.py:399
msgid "If True, each line of output will be a JSON object with the details from the server info file. For a JSON list output, see the NbserverListApp.jsonlist configuration value"
msgstr "如果是正确的, 每一行输出将是一个JSON对象, 其中有 来自服务器信息文件的详细信息。对于一个JSON列表输出, 请参阅NbserverListApp。 jsonlist配置值"
msgstr "如果是正确的, 每一行输出将是一个JSON对象, 且包含 来自服务器信息文件的详细信息。对于一个JSON列表输出, 请参阅NbserverListApp. jsonlist配置值"
#: notebook/notebookapp.py:425
msgid "Don't open the notebook in a browser after startup."
msgstr "在启动服务以后不在浏览器中打开一个窗口. "
msgstr "请不要在启动服务以后在浏览器中打开notebook。 "
#: notebook/notebookapp.py:429
msgid "DISABLED: use %pylab or %matplotlib in the notebook to enable matplotlib."
msgstr ""
msgstr "尚未启用! 请在notebook中使用 %pylab or %matplotlib 指令来启用 matplotlib 包。 "
#: notebook/notebookapp.py:445
msgid "Allow the notebook to be run from root user."
msgstr "允许notebook在root用户下运行. "
msgstr "允许notebook在root用户下运行。 "
#: notebook/notebookapp.py:476
msgid ""
"The Jupyter HTML Notebook.\n"
" \n"
" This launches a Tornado based HTML Notebook Server that serves up an HTML5/Javascript Notebook client."
msgstr "The Jupyter HTML Notebook.\n \n 这将启动一个基于tornado的HTML笔记本服务器, 它提供一个html5/javascript笔记本 客户端。"
msgstr "The Jupyter HTML Notebook.\n \n 这将启动一个基于tornado的HTML Notebook服务器, 并提供一个HTML5/Javascript Notebook 客户端。"
#: notebook/notebookapp.py:515
msgid "Deprecated: Use minified JS file or not, mainly use during dev to avoid JS recompilation"
@ -88,11 +89,11 @@ msgstr ""
#: notebook/notebookapp.py:546
msgid "Set the Access-Control-Allow-Credentials: true header"
msgstr "设置Access-Control-Allow-Credentials:true报头 "
msgstr "请把Access-Control-Allow-Credentials设置为: true header "
#: notebook/notebookapp.py:550
msgid "Whether to allow the user to run the notebook as root."
msgstr "是否允许notebook在root用户下运行. "
msgstr "是否允许notebook在root用户下运行。 "
#: notebook/notebookapp.py:554
msgid "The default URL to redirect to from `/`"
@ -100,48 +101,48 @@ msgstr "从 `/` 重定向到的默认URL "
#: notebook/notebookapp.py:558
msgid "The IP address the notebook server will listen on."
msgstr "notebook服务会监听的IP地址. "
msgstr "notebook服务会监听的IP地址。 "
#: notebook/notebookapp.py:571
#, python-format
msgid ""
"Cannot bind to localhost, using 127.0.0.1 as default ip\n"
"%s"
msgstr "不能绑定到localhost, 使用127.0.0.1作为默认的IP \n %s"
msgstr "不能绑定到localhost, 请 使用127.0.0.1作为默认的IP \n %s"
#: notebook/notebookapp.py:585
msgid "The port the notebook server will listen on."
msgstr "notebook服务会监听的IP端口. "
msgstr "notebook服务会监听的IP端口。 "
#: notebook/notebookapp.py:589
msgid "The number of additional ports to try if the specified port is not available."
msgstr "如果指定的端口不可用,则要尝试其他端口的数量. "
msgstr "如果指定的端口不可用,则要尝试其他端口的数量。 "
#: notebook/notebookapp.py:593
msgid "The full path to an SSL/TLS certificate file."
msgstr "SSL/TLS 认证文件所在全路径. "
msgstr "SSL/TLS 认证文件所在的完整路径。 "
#: notebook/notebookapp.py:597
msgid "The full path to a private key file for usage with SSL/TLS."
msgstr "SSL/TLS 私钥文件所在全路径. "
msgstr "SSL/TLS 私钥文件所在的完整路径。 "
#: notebook/notebookapp.py:601
msgid "The full path to a certificate authority certificate for SSL/TLS client authentication."
msgstr "用于ssl/tls客户端身份验证的证书颁发证书的完整路径. "
msgstr "SSL/TLS 客户端身份验证的证书所在的完整路径。 "
#: notebook/notebookapp.py:605
msgid "The file where the cookie secret is stored."
msgstr "存放cookie密钥的文件被保存了. "
msgstr "那个存放cookie密钥的文件。 "
#: notebook/notebookapp.py:634
#, python-format
msgid "Writing notebook server cookie secret to %s"
msgstr "把notebook 服务cookie密码写入 %s"
msgstr "把notebook服务器的 cookie密码写入 %s"
#: notebook/notebookapp.py:641
#, python-format
msgid "Could not set permissions on %s"
msgstr "不能 在 %s 设置权限"
msgstr "无法 在 %s 设置权限"
#: notebook/notebookapp.py:646
msgid ""
@ -152,14 +153,14 @@ msgid ""
"\n"
" Setting to an empty string disables authentication altogether, which is NOT RECOMMENDED.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "服务器第一次连接所需要的认证秘钥。\n \n 如果没有弃用密码,\n 默认将生成一个新的随机秘钥。\n \n 由于设置为一个空白字段会自动关闭认证,我们不推荐该行为。\n "
#: notebook/notebookapp.py:656
msgid ""
"One-time token used for opening a browser.\n"
" Once used, this token cannot be used again.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "打开浏览器的一次性秘钥。\n 一旦使用,则无法再次使用。\n "
#: notebook/notebookapp.py:732
msgid ""
@ -176,17 +177,17 @@ msgstr ""
#: notebook/notebookapp.py:743
msgid "DEPRECATED, use tornado_settings"
msgstr ""
msgstr "已被弃用!请使用 tornado_settings "
#: notebook/notebookapp.py:748
msgid ""
"\n"
" webapp_settings is deprecated, use tornado_settings.\n"
msgstr ""
msgstr "webapp_settings已被弃用, 请使用tornado_settings。 "
#: notebook/notebookapp.py:752
msgid "Supply overrides for the tornado.web.Application that the Jupyter notebook uses."
msgstr ""
msgstr "Supply重写了Jupyter notebook正在使用的tornado.web.Application。 "
#: notebook/notebookapp.py:756
msgid ""
@ -217,34 +218,34 @@ msgstr ""
#: notebook/notebookapp.py:778
msgid "Supply extra arguments that will be passed to Jinja environment."
msgstr ""
msgstr "请添加Jinja环境所需要的额外的变量。 "
#: notebook/notebookapp.py:782
msgid "Extra variables to supply to jinja templates when rendering."
msgstr ""
msgstr "需要额外的变量去渲染Jinja模板。 "
#: notebook/notebookapp.py:818
msgid "DEPRECATED use base_url"
msgstr ""
msgstr "已被弃用!请使用 base_url "
#: notebook/notebookapp.py:822
msgid "base_project_url is deprecated, use base_url"
msgstr ""
msgstr "base_project_url已被弃用! 请使用 base_url "
#: notebook/notebookapp.py:838
msgid "Path to search for custom.js, css"
msgstr ""
msgstr "搜索custom.js, css所在的路径 "
#: notebook/notebookapp.py:850
msgid ""
"Extra paths to search for serving jinja templates.\n"
"\n"
" Can be used to override templates from notebook.templates."
msgstr ""
msgstr "额外寻找Jinja模板的路径。\n \n 可以被用来覆盖 notebook.templates 里的模板 "
#: notebook/notebookapp.py:861
msgid "extra paths to look for Javascript notebook extensions"
msgstr ""
msgstr "额外寻找Javascript notebook扩展的路径 "
#: notebook/notebookapp.py:906
#, python-format
@ -293,40 +294,40 @@ msgid ""
"\n"
" DISABLED: use %pylab or %matplotlib in the notebook to enable matplotlib.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n 尚未启用! 请在Notebook里使用 %pylab or %matplotlib 指令去启用matplotlib。\n "
#: notebook/notebookapp.py:994
msgid "Support for specifying --pylab on the command line has been removed."
msgstr ""
msgstr "不再支持在命令行里使用 --pylab 指令。 "
#: notebook/notebookapp.py:996
msgid "Please use `%pylab{0}` or `%matplotlib{0}` in the notebook itself."
msgstr ""
msgstr "请在notebook里使用 %pylab{0}` or `%matplotlib{0}`。 "
#: notebook/notebookapp.py:1001
msgid "The directory to use for notebooks and kernels."
msgstr "用于笔记本 和内核的目录。"
msgstr "用于notebooks 和内核的目录。"
#: notebook/notebookapp.py:1024
#, python-format
msgid "No such notebook dir: '%r'"
msgstr "没有找到路径: '%r' "
msgstr "没有找到notebook的 路径: '%r' "
#: notebook/notebookapp.py:1037
msgid "DEPRECATED use the nbserver_extensions dict instead"
msgstr "不赞成使用nbserverextensions "
msgstr "已被弃用!请使用 nbserver_extensions dict 指令 "
#: notebook/notebookapp.py:1042
msgid "server_extensions is deprecated, use nbserver_extensions"
msgstr "服务器扩展被弃用, 使用nbserver extensions"
msgstr "server_extensions指令已被弃用, 请使用nbserver_ extensions"
#: notebook/notebookapp.py:1046
msgid "Dict of Python modules to load as notebook server extensions.Entry values can be used to enable and disable the loading ofthe extensions. The extensions will be loaded in alphabetical order."
msgstr "将Python模块作为笔记本服务器扩展加载 。可以使用条目值来启用和禁用扩展的加载。这些扩展将以字母顺序加载。"
msgstr "可被作为notebook服务器扩展的Python模块们 。可以使用条目值来启用和禁用扩展的加载。这些扩展将以字母顺序加载。"
#: notebook/notebookapp.py:1055
msgid "Reraise exceptions encountered loading server extensions?"
msgstr "重新运行的异常会遇到加载服务器扩展吗 ?"
msgstr "加载服务器扩展时,遇到重新引发的异常 ?"
#: notebook/notebookapp.py:1058
msgid ""
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"(sec) Time window used to \n"
" check the message and data rate limits."
msgstr "(sec)时间窗口被用来 \n 检查消息和数据速率限制. "
msgstr "(sec)时间窗口被用来 \n 检查消息和限制数据速率。 "
#: notebook/notebookapp.py:1077
#, python-format
@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "找不到文件或文件夹: %s"
#: notebook/notebookapp.py:1147
msgid "Notebook servers are configured to only be run with a password."
msgstr "服务设置为只能使用密码运行. "
msgstr "Notebook服务器被设置为只能使用密码运行。 "
#: notebook/notebookapp.py:1148
msgid "Hint: run the following command to set a password"
@ -363,21 +364,21 @@ msgstr "提示: 运行下面命令设置密码"
#: notebook/notebookapp.py:1149
msgid "\t$ python -m notebook.auth password"
msgstr ""
msgstr "\t$ python -m notebook.auth password "
#: notebook/notebookapp.py:1187
#, python-format
msgid "The port %i is already in use, trying another port."
msgstr "端口 %i 已经被占用, 请尝试其他端口. "
msgstr "端口 %i 已经被占用, 请尝试其他端口。 "
#: notebook/notebookapp.py:1190
#, python-format
msgid "Permission to listen on port %i denied"
msgstr "监听端口 %i 失败 "
msgstr "没有监听端口 %i 的权限 "
#: notebook/notebookapp.py:1199
msgid "ERROR: the notebook server could not be started because no available port could be found."
msgstr "错误: 服务启动失败因为没有找到可用的端口. "
msgstr "错误: Notebook服务器启动失败 - 因为没有找到可用的端口。 "
#: notebook/notebookapp.py:1205
msgid "[all ip addresses on your system]"
@ -403,15 +404,15 @@ msgstr ""
#: notebook/notebookapp.py:1269
#, python-format
msgid "Shutdown this notebook server (%s/[%s])? "
msgstr "关闭服务 (%s/[%s])"
msgstr "关闭这个notebook 服务器 (%s/[%s])"
#: notebook/notebookapp.py:1275
msgid "Shutdown confirmed"
msgstr "关闭确定 "
msgstr "确认 关闭"
#: notebook/notebookapp.py:1279
msgid "No answer for 5s:"
msgstr "5s 未响应"
msgstr "5秒 未响应"
#: notebook/notebookapp.py:1280
msgid "resuming operation..."
@ -431,39 +432,39 @@ msgstr "加载插件 %s 失败"
#, python-format
msgid "Shutting down %d kernel"
msgid_plural "Shutting down %d kernels"
msgstr[0] "关闭 %d 服务 "
msgstr[1] "关闭 %d 服务 "
msgstr[0] "关闭 %d 内核 "
msgstr[1] "关闭 %d 内核 "
#: notebook/notebookapp.py:1383
#, python-format
msgid "%d active kernel"
msgid_plural "%d active kernels"
msgstr[0] "%d 活跃的服务 "
msgstr[1] "%d 活跃的服务 "
msgstr[0] "%d 活跃的内核 "
msgstr[1] "%d 活跃的内核 "
#: notebook/notebookapp.py:1387
#, python-format
msgid ""
"The Jupyter Notebook is running at:\n"
"%s"
msgstr "本程序运行在: %s"
msgstr "Jupyter Notebook运行在:\n %s"
#: notebook/notebookapp.py:1434
msgid "Running as root is not recommended. Use --allow-root to bypass."
msgstr "不建议以root身份运行.使用--allow-root绕过过. "
msgstr "不建议以root身份运行。请使用 --allow-root 绕过。 "
#: notebook/notebookapp.py:1440
msgid "Use Control-C to stop this server and shut down all kernels (twice to skip confirmation)."
msgstr "使用control-c停止此服务器并关闭所有内核(两次跳过确认). "
msgstr "使用 Control-C 停止此服务器并关闭所有内核(连续操作两次便可跳过确认界面)。 "
#: notebook/notebookapp.py:1442
msgid "Welcome to Project Jupyter! Explore the various tools available and their corresponding documentation. If you are interested in contributing to the platform, please visit the communityresources section at http://jupyter.org/community.html."
msgstr "欢迎来到项目 Jupyter! 探索可用的各种工具及其相应的文档. 如果你有兴趣对这个平台,请访问http://jupyter.org/community.html community resources部分. "
msgstr "欢迎来到Jupyter项目 ! 探索可用的各种工具及其相应的文档。如果你有兴趣对这个平台, 请访问http://jupyter.org/community.html 的community resources部分。 "
#: notebook/notebookapp.py:1453
#, python-format
msgid "No web browser found: %s."
msgstr "没有找到web浏览器: %s. "
msgstr "没有找到网页浏览器: %s。 "
#: notebook/notebookapp.py:1458
#, python-format
@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "已经中断..."
#: notebook/services/contents/filemanager.py:525
#, python-format
msgid "Serving notebooks from local directory: %s"
msgstr "启动 notebooks 在本地路径: %s"
msgstr "notebooks 运行所 在的 本地路径: %s"
#: notebook/services/contents/manager.py:69
msgid "Untitled"