diff --git a/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbjs.po b/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbjs.po new file mode 100644 index 000000000..b99c7fc28 --- /dev/null +++ b/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbjs.po @@ -0,0 +1,2130 @@ +# Translations template for Jupyter. +# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the Jupyter project. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-29 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-15 17:59+0200\n" +"Last-Translator: Jocelyn Delalande \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:161 +msgid "Manually edit the JSON below to manipulate the metadata for this cell." +msgstr "" +"Éditer le JSON ci-dessous manuellement pour manipuler les méta-données pour " +"cette cellule" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:163 +msgid "" +"Manually edit the JSON below to manipulate the metadata for this notebook." +msgstr "" +"Éditer le JSON ci-dessous pour manipuler les méta-données pour ce notebook." + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:165 +msgid "" +" We recommend putting custom metadata attributes in an appropriately named " +"substructure, so they don't conflict with those of others." +msgstr "" +" Il est recommandé de placer les attributs personalisés de méta-données dans " +"un sous-structure nommée de manière appropriée, afin qu'ils n'interfèrent " +"pas avec ceux des autres." + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:180 +msgid "Edit the metadata" +msgstr "Éditer les méta-données" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:202 +msgid "Edit Notebook Metadata" +msgstr "Éditer les méta-données du NoteBook" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:204 +msgid "Edit Cell Metadata" +msgstr "Éditer les méta-données de la cellule" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:208 +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:475 +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71 +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:859 +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1418 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:208 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +# OK +#: notebook/static/base/js/dialog.js:208 +#: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278 +#: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:42 +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:469 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:187 +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71 +#: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:97 +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:859 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:208 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:225 +msgid "WARNING: Could not save invalid JSON." +msgstr "ATTENTION: Imposible de sauvegarder du JSON invalide" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:247 +msgid "There are no attachments for this cell." +msgstr "Il n'y a pas de pièce-jointe à cette cellule" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:250 +msgid "Current cell attachments" +msgstr "Pièce-jointes actuelles de la cellule" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:259 +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/attachments.js:46 +msgid "Attachments" +msgstr "Pièces jointes" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:283 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:293 +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1018 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:342 notebook/static/base/js/dialog.js:386 +msgid "Edit attachments" +msgstr "Modifier les pièces jointes" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:348 +msgid "Edit Notebook Attachments" +msgstr "Modifier les pièces jointes du Notebook" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:350 +msgid "Edit Cell Attachments" +msgstr "Modifier les pièces jointes de la cellule" + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:373 +msgid "Select a file to insert." +msgstr "Sélectionner un fichier à insérer." + +#: notebook/static/base/js/dialog.js:399 +msgid "Select a file" +msgstr "Sélectionner un fichier" + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:14 +msgid "You are using Jupyter notebook." +msgstr "Vous utilisez un Jupyter notebook." + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:16 +msgid "The version of the notebook server is: " +msgstr "La version du serveur de notebook est : " + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:22 +msgid "The server is running on this version of Python:" +msgstr "Le serveur utilise la version de Python :" + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:25 +msgid "Waiting for kernel to be available..." +msgstr "En attente de disponibilité du noyau..." + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:27 +msgid "Server Information:" +msgstr "Information du serveur :" + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:29 +msgid "Current Kernel Information:" +msgstr "Information du Noyau courant :" + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:32 +msgid "Could not access sys_info variable for version information." +msgstr "" +"Impossible d'accéder à la variable sys_info pour l'information relative aux " +"versions." + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:34 +msgid "Cannot find sys_info!" +msgstr "Impossible de rtouver sys_info !" + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:38 +msgid "About Jupyter Notebook" +msgstr "À propos de Jupyter Notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/about.js:47 +msgid "unable to contact kernel" +msgstr "Impossible de joindre le noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:69 +msgid "toggle rtl layout" +msgstr "Changer le sens d'organisation de l'interface" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:70 +msgid "" +"Toggle the screen directionality between left-to-right and right-to-left" +msgstr "" +"Changer le sens d'organisation des éléments d'interface entre gauche-à-" +"droite et droite-à-gauche" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:76 +msgid "edit command mode keyboard shortcuts" +msgstr "Modifier les raccourcis clavier du mode commande" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:77 +msgid "Open a dialog to edit the command mode keyboard shortcuts" +msgstr "Ouvrir un dialogue pour éditer les racourcis clavier du mode commande" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:97 +msgid "restart kernel" +msgstr "redémarrer le noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:98 +msgid "restart the kernel (no confirmation dialog)" +msgstr "redémarrer le noyau (sans confirmation)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:106 +msgid "confirm restart kernel" +msgstr "confirmer le redémarrage du noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:107 +msgid "restart the kernel (with dialog)" +msgstr "redémarrer le noyau (avec confirmation)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:113 +msgid "restart kernel and run all cells" +msgstr "redémarrer le noyau et exécuter toutes les cellules" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:114 +msgid "" +"restart the kernel, then re-run the whole notebook (no confirmation dialog)" +msgstr "" +"redémarrer le noyau, et ré-exécuter tout le notebook (sans confirmation)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:120 +msgid "confirm restart kernel and run all cells" +msgstr "confirmer le redémarrage du noyau et l'exécution des cellules" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:121 +msgid "restart the kernel, then re-run the whole notebook (with dialog)" +msgstr "" +"redémarrer le noyau, et ré-exécuter tout le notebook (sans confirmation)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:127 +msgid "restart kernel and clear output" +msgstr "redémarrer le noyau, et effacer les sorties" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:128 +msgid "restart the kernel and clear all output (no confirmation dialog)" +msgstr "redémarrer le noyau et effacer les sorties (sans confirmation)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:134 +msgid "confirm restart kernel and clear output" +msgstr "confirmer le redémarrage du noyau et l'effacement des sorties" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:135 +msgid "restart the kernel and clear all output (with dialog)" +msgstr "redémarrer le noyau et effacer les sorties (avec confirmation)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:142 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:143 +msgid "interrupt the kernel" +msgstr "interrompre le noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:150 +msgid "run cell and select next" +msgstr "exécuter la cellule et sélectionner la suivante" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:152 +msgid "run cell, select below" +msgstr "exécuter la cellule, sélectionner la suivante" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:159 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:160 +msgid "run selected cells" +msgstr "exécuter les cellules sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:167 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:168 +msgid "run cell and insert below" +msgstr "exécuter la cellule et insérer après" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:175 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:176 +msgid "run all cells" +msgstr "exécuter toutes les cellules" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:183 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:184 +msgid "run all cells above" +msgstr "exécuter toutes les cellules précédentes" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:190 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:191 +msgid "run all cells below" +msgstr "Exécuter toutes les cellules suivantes" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:197 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:198 +msgid "enter command mode" +msgstr "Ouvrir le mode commande" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:205 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:206 +msgid "insert image" +msgstr "Insérer une image" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:213 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:214 +msgid "cut cell attachments" +msgstr "Couper les pièces-jointes de la cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:221 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:222 +msgid "copy cell attachments" +msgstr "copier les pièces-jointes de la cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:229 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:230 +msgid "paste cell attachments" +msgstr "coller les pièces-jointes de la cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:237 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:238 +msgid "split cell at cursor" +msgstr "séparer la cellule au niveau du curseur" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:245 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:246 +msgid "enter edit mode" +msgstr "activer le mode d'édition" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:253 +msgid "select previous cell" +msgstr "sélectionner la cellule précédente" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:254 +msgid "select cell above" +msgstr "sélectionner la cellule précédente" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:265 +msgid "select next cell" +msgstr "sélectionner la cellule suivante" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:266 +msgid "select cell below" +msgstr "sélectionner la cellule suivante" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:277 +msgid "extend selection above" +msgstr "étendre la sélection vers le haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:278 +msgid "extend selected cells above" +msgstr "étendre les cellules sélectionnées vers le haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:289 +msgid "extend selection below" +msgstr "étendre la sélection vers le bas" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:290 +msgid "extend selected cells below" +msgstr "étendre les cellules sélectionnées vers le bas" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:301 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:302 +msgid "cut selected cells" +msgstr "couper les cellules sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:312 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:313 +msgid "copy selected cells" +msgstr "copier les cellules sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:327 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:328 +msgid "paste cells above" +msgstr "coller les cellules avant" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:335 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:336 +msgid "paste cells below" +msgstr "coller les cellules après" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:344 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:345 +msgid "insert cell above" +msgstr "insérer une cellule après" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:354 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:355 +msgid "insert cell below" +msgstr "insérer une cellule après" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:365 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:366 +msgid "change cell to code" +msgstr "transformer en cellule de code" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:373 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:374 +msgid "change cell to markdown" +msgstr "transformer en cellule markdown" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:381 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:382 +msgid "change cell to raw" +msgstr "transformer en texte brut (pour NBConvert)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:389 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:390 +msgid "change cell to heading 1" +msgstr "transformer en titre de niveau 1" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:397 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:398 +msgid "change cell to heading 2" +msgstr "transformer en titre de niveau 2" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:405 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:406 +msgid "change cell to heading 3" +msgstr "transformer en titre de niveau 3" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:413 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:414 +msgid "change cell to heading 4" +msgstr "transformer en titre de niveau 4" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:421 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:422 +msgid "change cell to heading 5" +msgstr "transformer en titre de niveau 5" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:429 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:430 +msgid "change cell to heading 6" +msgstr "transformer en titre de niveau 6" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:437 +msgid "toggle cell output" +msgstr "afficher/masquer la sortie de cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:438 +msgid "toggle output of selected cells" +msgstr "afficher/masquer la sortie des cellules sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:445 +msgid "toggle cell scrolling" +msgstr "afficher/masquer la barre de défilement de la sortie de la cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:446 +msgid "toggle output scrolling of selected cells" +msgstr "" +"afficher/masquer la barre de défilement des la sortie des cellules " +"sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:453 +msgid "clear cell output" +msgstr "effacer la sortie de la cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:454 +msgid "clear output of selected cells" +msgstr "effacer la sortie des cellules sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:460 +msgid "move cells down" +msgstr "déplacer les cellules vers le bas" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:461 +msgid "move selected cells down" +msgstr "déplacer les cellules vers le haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:469 +msgid "move cells up" +msgstr "déplacer les cellules vers le haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:470 +msgid "move selected cells up" +msgstr "déplacer les cellules sélectionnées vers le haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:478 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:479 +msgid "toggle line numbers" +msgstr "afficher/masquer les numéros de ligne" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:486 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:487 +msgid "show keyboard shortcuts" +msgstr "afficher les raccourcis clavier" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:494 +msgid "delete cells" +msgstr "supprimer les cellules" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:495 +msgid "delete selected cells" +msgstr "supprimer les cellules sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:502 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:503 +msgid "undo cell deletion" +msgstr "annuler la suppression de cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:512 +msgid "merge cell with previous cell" +msgstr "fusionner la cellule avec la précédente" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:513 +msgid "merge cell above" +msgstr "fusionner avec la cellule précédente" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:519 +msgid "merge cell with next cell" +msgstr "fusionner la cellule avec la suivante" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:520 +msgid "merge cell below" +msgstr "fusionner la cellule avec les suivantes" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:527 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:528 +msgid "merge selected cells" +msgstr "fusionnnner les cellules sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:535 +msgid "merge cells" +msgstr "fusionnnner les cellules" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:536 +msgid "" +"merge selected cells, or current cell with cell below if only one cell is " +"selected" +msgstr "" +"fusionner les cellules sélectionnées, ou la cellule courante avec la " +"suivante, si une unique cellule est sélectionnée" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:549 +msgid "show command pallette" +msgstr "afficher la palette de commandes" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:550 +msgid "open the command palette" +msgstr "ouvrir la palette de commandes" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:557 +msgid "toggle all line numbers" +msgstr "afficher/masquer tous les numéros de ligne" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:558 +msgid "toggles line numbers in all cells, and persist the setting" +msgstr "transformer en titre de niveau " + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:569 +msgid "show all line numbers" +msgstr "transformer en titre de niveau " + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:570 +msgid "show line numbers in all cells, and persist the setting" +msgstr "" +"afficher tous les numéros de ligne et s'en souvenir dans les paramètres" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:579 +msgid "hide all line numbers" +msgstr "masquer tous les numéros de ligne" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:580 +msgid "hide line numbers in all cells, and persist the setting" +msgstr "masquer tous les numéros de ligne et s'en souvenir dans les paramètres" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:589 +msgid "toggle header" +msgstr "afficher/masquer l'en-tête" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:590 +msgid "switch between showing and hiding the header" +msgstr "afficher/masquer l'en-tête" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:605 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:606 +msgid "show the header" +msgstr "afficher l'en-tête" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:615 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:616 +msgid "hide the header" +msgstr "masquer l'en-tête" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:646 +msgid "toggle toolbar" +msgstr "afficher/masquer la barre d'outils" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:647 +msgid "switch between showing and hiding the toolbar" +msgstr "afficher/masquer la barre d'outils" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:660 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:661 +msgid "show the toolbar" +msgstr "afficher la barre d'outils" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:669 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:670 +msgid "hide the toolbar" +msgstr "masquer la barre d'outils" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:678 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:679 +msgid "close the pager" +msgstr "fermer le pager" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:704 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:710 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:711 +msgid "move cursor up" +msgstr "déplacer le curseur vers le haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:731 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:732 +msgid "move cursor down" +msgstr "déplacer le curseur vers le bas" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:750 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:751 +msgid "scroll notebook down" +msgstr "faire défiler le notebook vers le bas" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:760 +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:761 +msgid "scroll notebook up" +msgstr "faire défiler le notebook vers le haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:770 +msgid "scroll cell center" +msgstr "faire défiler la cellule courante au centre" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:771 +msgid "Scroll the current cell to the center" +msgstr "Faire défiler la cellule courante au centre" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:781 +msgid "scroll cell top" +msgstr "faire défiler la cellule en haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:782 +msgid "Scroll the current cell to the top" +msgstr "Faire défiler la cellule courante en haut" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:792 +msgid "duplicate notebook" +msgstr "dupliquer le notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:793 +msgid "Create and open a copy of the current notebook" +msgstr "Créer et ouvrir une copie du notebook courant" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:799 +msgid "trust notebook" +msgstr "Faire confiance en ce notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:800 +msgid "Trust the current notebook" +msgstr "Faire confiance dans le notebook courant" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:806 +msgid "rename notebook" +msgstr "renommer le notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:807 +msgid "Rename the current notebook" +msgstr "renommer le notebook courant" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:813 +msgid "toggle all cells output collapsed" +msgstr "inverser l'état d'affichage de toutes les sorties (affiché/masqué)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:814 +msgid "Toggle the hidden state of all output areas" +msgstr "inverser l'état d'affichage de toutes les sorties (affiché/masqué)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:820 +msgid "toggle all cells output scrolled" +msgstr "basculer la présence ou non de barre de défilement" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:821 +msgid "Toggle the scrolling state of all output areas" +msgstr "inverser le défilement de toutes les sorties (activé/désactivé)" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:828 +msgid "clear all cells output" +msgstr "effacer le contenu de toutes les sorties de cellules" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:829 +msgid "Clear the content of all the outputs" +msgstr "effacer le contenu de toutes les sorties" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:835 +msgid "save notebook" +msgstr "enregistrer le notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/actions.js:836 +msgid "Save and Checkpoint" +msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde" + +#: notebook/static/notebook/js/cell.js:79 +msgid "Warning: accessing Cell.cm_config directly is deprecated." +msgstr "Attention : accéder à Cell.cm_config est déprécié." + +#: notebook/static/notebook/js/cell.js:763 +#, python-format +msgid "Unrecognized cell type: %s" +msgstr "Type de cellule non reconnu : %s" + +#: notebook/static/notebook/js/cell.js:777 +msgid "Unrecognized cell type" +msgstr "Type de cellule non reconnu" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbar.js:296 +#, python-format +msgid "Error in cell toolbar callback %s" +msgstr "Erreur dans le callback %s de la barre d'outil de cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:53 +#, python-format +msgid "Clipboard types: %s" +msgstr "Types de données dans le presse-papier" + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:96 +msgid "Dialog for paste from system clipboard" +msgstr "Boite de dialogue pour coller depuis le presse-papier du système" + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:109 +msgid "Ctrl-V" +msgstr "Ctrl-V" + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:111 +msgid "Cmd-V" +msgstr "Cmd-V" + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:113 +#, python-format +msgid "Press %s again to paste" +msgstr "Appuyer sur %s à nouveau pour coller" + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:116 +msgid "Why is this needed? " +msgstr "Pourquoi ce comportement ?" + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:118 +msgid "We can't get paste events in this browser without a text box. " +msgstr "" +"Il n'est pas possible de capturer les évènements « coller » dans le " +"navigateur sans champ de texte" + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:119 +msgid "There's an invisible text box focused in this dialog." +msgstr "Cette boite de dialogue contient un champ de texte invisible." + +#: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:125 +#, python-format +msgid "%s to paste" +msgstr "%s pour coller" + +#: notebook/static/notebook/js/codecell.js:310 +msgid "Can't execute cell since kernel is not set." +msgstr "Impossible d'exécuter cette cellule car aucun noyau n'est choisi." + +#: notebook/static/notebook/js/codecell.js:472 +msgid "In" +msgstr "Entrée" + +#: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:269 +#, python-format +msgid "Could not find a kernel matching %s. Please select a kernel:" +msgstr "" +"Impossible de trouver un noyau correspondant à %s. Merci de sélectionner un " +"noyau:" + +#: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278 +msgid "Continue Without Kernel" +msgstr "Poursuivre sans noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278 +msgid "Set Kernel" +msgstr "Choisir le noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:281 +msgid "Kernel not found" +msgstr "Noyau introuvable" + +#: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:319 +#: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:99 +msgid "Creating Notebook Failed" +msgstr "La création du notebook a échoué" + +#: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:320 +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1360 +#, python-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "L'erreur est : %s" + +#: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:54 +msgid "Run" +msgstr "Exécuter" + +#: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:76 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:77 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:78 +msgid "Raw NBConvert" +msgstr "Texte Brut (pour NBConvert)" + +#: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:79 +msgid "Heading" +msgstr "Titre" + +#: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:115 +msgid "unrecognized cell type:" +msgstr "Type de cellule non reconnu :" + +#: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:45 +#, python-format +msgid "Failed to retrieve MathJax from '%s'" +msgstr "Impossible de récupérer MathJax depuis '%s'" + +#: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:47 +msgid "Math/LaTeX rendering will be disabled." +msgstr "Le rendu Math/LaTex sera désactivé." + +#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:220 +msgid "Trusted Notebook" +msgstr "Notebook de confiance" + +#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:226 +msgid "Trust Notebook" +msgstr "Faire confiance en ce Notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:16 +#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:383 +msgid "None" +msgstr "Aucun(e)" + +#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:406 +msgid "No checkpoints" +msgstr "Pas de points de sauvegarde" + +#: notebook/static/notebook/js/menubar.js:465 +msgid "Opens in a new window" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:431 +msgid "Autosave in progress, latest changes may be lost." +msgstr "" +"Auto-sauvegarde en cours, les dernières modifications pourraient être " +"perdues." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:433 +msgid "Unsaved changes will be lost." +msgstr "Les modifications non sauvegardées seront perdues." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:438 +msgid "The Kernel is busy, outputs may be lost." +msgstr "Le noyau est occupé, les sorties pourraient être perdues." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:461 +msgid "This notebook is version %1$s, but we only fully support up to %2$s." +msgstr "" +"Ce notebook est prévu pour la version %1$s du logiciel, mais nous supportons " +"au maximum la version %2$s." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:463 +msgid "" +"You can still work with this notebook, but cell and output types introduced " +"in later notebook versions will not be available." +msgstr "" +"Vous pouvez continuer à travailler avec ce notebook, mais les types de " +"cellules et de sorties introduits dans les versions ultérieures du logiciel " +"ne seront pas disponibles." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:470 +msgid "Restart and Run All Cells" +msgstr "Relancer et Exécuter Toutes les Cellules" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:471 +msgid "Restart and Clear All Outputs" +msgstr "Relancer et Effacer Toutes les Sorties" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:472 +msgid "Restart" +msgstr "Relancer" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:473 +msgid "Continue Running" +msgstr "Poursuivre l'exécution" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:474 +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:476 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:477 +msgid "Trust" +msgstr "Faire confiance" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:478 +msgid "Revert" +msgstr "Rétablir" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:483 +msgid "Newer Notebook" +msgstr "Notebook plus récent" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1548 +msgid "Use markdown headings" +msgstr "Utiliser les titres markdown" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1550 +msgid "" +"Jupyter no longer uses special heading cells. Instead, write your headings " +"in Markdown cells using # characters:" +msgstr "" +"Jupyter n'utilise plus des cellules spéciales pour les titres. À la place, " +"utiliser la syntaxe de titre dans des cellules Markdown avec les caractères " +"# :" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1553 +msgid "## This is a level 2 heading" +msgstr "## Ceci est un titre de niveau 2" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2248 +msgid "Restart kernel and re-run the whole notebook?" +msgstr "Redémarrer le noyau et ré-exécuter l'ensemble du noteboook ?" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2250 +msgid "" +"Are you sure you want to restart the current kernel and re-execute the whole " +"notebook? All variables and outputs will be lost." +msgstr "" +"Êtes-vous certain de vouloir redémarrer le noyau actuel et ré-exécuter " +"l'ensemble du notebook ? Toutes les variables et sorties seront perdues." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2275 +msgid "Restart kernel and clear all output?" +msgstr "Redémarrer le noyau et effacer toutes les sorties ?" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2277 +msgid "" +"Do you want to restart the current kernel and clear all output? All " +"variables and outputs will be lost." +msgstr "" +"Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel et effacer toutes les sorties ? " +"Toutes les variables et les sorties seront perdues." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2322 +msgid "Restart kernel?" +msgstr "Redémarrer le noyau ?" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2324 +msgid "Do you want to restart the current kernel? All variables will be lost." +msgstr "" +"Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel et effacer toutes les sorties ? " +"Toutes les variables seront perdues." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2320 +msgid "Shutdown kernel?" +msgstr "Arrêter le noyau ?" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2322 +msgid "" +"Do you want to shutdown the current kernel? All variables will be lost." +msgstr "" +"Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel et effacer toutes les sorties ? " +"Toutes les variables seront perdues." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2734 +msgid "Notebook changed" +msgstr "Notebook modifié" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2735 +msgid "" +"The notebook file has changed on disk since the last time we opened or saved " +"it. Do you want to overwrite the file on disk with the version open here, or " +"load the version on disk (reload the page) ?" +msgstr "" +"Le fichier du notebook a changé sur le disque depuis que vous l'avez ouvert " +"ou sauvegardé. Souhaitez-vous écraser le fichier sur le disque avec la " +"version ouverte ici ou charger la version présente sur le disque (recharge " +"la page) ?" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2782 +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2990 +msgid "Notebook validation failed" +msgstr "La validation du noteook a échoué" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2785 +msgid "" +"The save operation succeeded, but the notebook does not appear to be valid. " +"The validation error was:" +msgstr "" +"La sauvegarde a réussi, mais le notebook semble invalide. L'erreur de " +"validation est :" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2836 +msgid "" +"A trusted Jupyter notebook may execute hidden malicious code when you open " +"it. Selecting trust will immediately reload this notebook in a trusted " +"state. For more information, see the Jupyter security documentation: " +msgstr "" +"Un notebook Jupyter auquel vous faites confiance peut exécuter du code " +"malicieux quand vous l'ouvrez. Choisir de faire confiance à ce notebook va " +"le recharger immédiatement en mode confiance. Pour davantage d'information, " +"voir la section sécurité dans la documentation de Jupyter." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2840 +msgid "here" +msgstr "ici" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2848 +msgid "Trust this notebook?" +msgstr "Faire confiance dans ce notebook ?" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2981 +msgid "Notebook failed to load" +msgstr "Le chargement du notebook a échoué" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2983 +msgid "The error was: " +msgstr "L'erreur est : " + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2987 +msgid "See the error console for details." +msgstr "Voir la console d'erreur pour davantage de détails." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2995 +msgid "The notebook also failed validation:" +msgstr "La validation du notebook a échoué :" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2997 +msgid "" +"An invalid notebook may not function properly. The validation error was:" +msgstr "" +"Un notebook non valide peut dysfonctionner. L'erreur de validation est :" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3036 +#, python-format +msgid "" +"This notebook has been converted from an older notebook format to the " +"current notebook format v(%s)." +msgstr "" +"ce notebook a été converti depuis un format plus ancien de notebook vers le " +"format actuel v(%s)." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3038 +#, python-format +msgid "" +"This notebook has been converted from a newer notebook format to the current " +"notebook format v(%s)." +msgstr "" +"ce notebook a été converti depuis un format plus récent de notebook vers le " +"format actuel v(%s)." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3046 +msgid "" +"The next time you save this notebook, the current notebook format will be " +"used." +msgstr "" +"Au prochain enregistrement de ce notebook, le format courant de notebook " +"sera utilisé" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3051 +msgid "Older versions of Jupyter may not be able to read the new format." +msgstr "" +"D'anciennes version de Jupyter peuvent ne pas être en mesure de lire ce " +"nouveau format." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3053 +msgid "Some features of the original notebook may not be available." +msgstr "" +"Certaines fonctionalités du notebook d'origine peuvent ne pas être " +"disponibles." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3056 +msgid "To preserve the original version, close the notebook without saving it." +msgstr "" +"Pour préserver la version originale, fermer le notebook sans l'enregistrer." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3061 +msgid "Notebook converted" +msgstr "Notebook converti." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3083 +msgid "(No name)" +msgstr "(Sans nom)" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3131 +#, python-format +msgid "" +"An unknown error occurred while loading this notebook. This version can load " +"notebook formats %s or earlier. See the server log for details." +msgstr "" +"Une erreur inconnue s'est produite pendant le chargement de ce notebook. " +"Cette version peut charger des formats de notebooks %s ou plus ancien. Voir " +"les journaux du serveur pour davantage d'information." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3142 +msgid "Error loading notebook" +msgstr "Erreur pendant le chargement du notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3243 +msgid "Are you sure you want to revert the notebook to the latest checkpoint?" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir restaurer la dernière sauvegarde ?" + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3246 +msgid "This cannot be undone." +msgstr "Impossible d'annuler." + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3249 +msgid "The checkpoint was last updated at:" +msgstr "Dernière sauvegarde à : " + +#: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3260 +msgid "Revert notebook to checkpoint" +msgstr "Restaurer le notebook à une sauvegarde antérieure" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:77 +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:61 +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:67 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Mode Édition" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:84 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:88 +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:54 +msgid "Command Mode" +msgstr "Mode Commande" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:95 +msgid "Kernel Created" +msgstr "Noyau créé" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:99 +msgid "Connecting to kernel" +msgstr "Connexion au noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:103 +msgid "Not Connected" +msgstr "Non connecté" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:106 +msgid "click to reconnect" +msgstr "cliquer pour reconnecter" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:115 +msgid "Restarting kernel" +msgstr "Noyau en cours de redémarrage" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:129 +msgid "Kernel Restarting" +msgstr "Noyau en cours de Redémarrage" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:130 +msgid "The kernel appears to have died. It will restart automatically." +msgstr "Le noyau semble planté. Il va redémarrer automatiquement." + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:140 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:198 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:218 +msgid "Dead kernel" +msgstr "Noyau planté" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:141 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:219 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:266 +msgid "Kernel Dead" +msgstr "Noyau Planté" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:145 +msgid "Interrupting kernel" +msgstr "Noyau en cours d'interruption" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:151 +msgid "No Connection to Kernel" +msgstr "Pas de Connexion au Noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:161 +msgid "" +"A connection to the notebook server could not be established. The notebook " +"will continue trying to reconnect. Check your network connection or notebook " +"server configuration." +msgstr "" +"La connexion au serveur de notebook ne peut pas être établie. Le notebook va " +"continuer ses tentatives. Vérifiez votre connexion réseau ou les paramètres " +"du serveur de notebook." + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:166 +msgid "Connection failed" +msgstr "Échec de la connection" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:179 +msgid "No kernel" +msgstr "Pas de noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:180 +msgid "Kernel is not running" +msgstr "Le noyau n'est pas actif" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:187 +msgid "Don't Restart" +msgstr "Ne pas Redémarrer" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:187 +msgid "Try Restarting Now" +msgstr "Essayer de Redémarrer Maintenant" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:191 +msgid "" +"The kernel has died, and the automatic restart has failed. It is possible " +"the kernel cannot be restarted. If you are not able to restart the kernel, " +"you will still be able to save the notebook, but running code will no longer " +"work until the notebook is reopened." +msgstr "" +"Le noyau a planté, et le redémarrage automatique a échou. Il est possible " +"que le noyau ne puisse pas être relancé. Si c'est le cas, vous pourrez " +"toujours sauvegarder le notebook, mais l'exécution de code ne fonctionnera " +"pas jusqu'à la ré-ouverture du notebook." + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:225 +msgid "No Kernel" +msgstr "Pas de Noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:252 +msgid "Failed to start the kernel" +msgstr "Échec du démarrage du noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:272 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:292 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:306 +msgid "Kernel Busy" +msgstr "Noyau Occupé" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:273 +msgid "Kernel starting, please wait..." +msgstr "Noyau en cours de démarrage, patientez…" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:279 +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:286 +msgid "Kernel Idle" +msgstr "Noyau Inactif" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:280 +msgid "Kernel ready" +msgstr "Noyau prêt" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:297 +msgid "Using kernel: " +msgstr "Noyau utilisé : " + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:298 +msgid "Only candidate for language: %1$s was %2$s." +msgstr "Le seul noyau pour le language %1$s était %2$s." + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:319 +msgid "Loading notebook" +msgstr "Chargement du notebook en cours" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:322 +msgid "Notebook loaded" +msgstr "Notebook chargé" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:325 +msgid "Saving notebook" +msgstr "Enregistrement du notebook en cours" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:328 +msgid "Notebook saved" +msgstr "Notebook enregistré" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:331 +msgid "Notebook save failed" +msgstr "L'enregistrement du notebook a échoué" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:334 +msgid "Notebook copy failed" +msgstr "La copie du notebook a échoué" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:339 +msgid "Checkpoint created" +msgstr "Sauvegarde créée" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:347 +msgid "Checkpoint failed" +msgstr "Échec de la sauvegarde" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:350 +msgid "Checkpoint deleted" +msgstr "Sauvegarde supprimée" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:353 +msgid "Checkpoint delete failed" +msgstr "Échec de la suppression de la sauvegarde" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:356 +msgid "Restoring to checkpoint..." +msgstr "Restauration de la sauvegarde…" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:359 +msgid "Checkpoint restore failed" +msgstr "La restauration de la sauvegarde a échoué" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:364 +msgid "Autosave disabled" +msgstr "Sauvegarde automatique désactivée" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:367 +#, python-format +msgid "Saving every %d sec." +msgstr "Sauvegarde toutes les %d sec." + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:383 +msgid "Trusted" +msgstr "De Confiance" + +#: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:385 +msgid "Not Trusted" +msgstr "Sans Confiance" + +#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:75 +msgid "click to expand output" +msgstr "cliquer pour afficher toute la sortie" + +#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:79 +msgid "click to expand output; double click to hide output" +msgstr "" +"cliquer pour afficher toute la sortie ; double-cliquer pour masquer la sortie" + +#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:167 +msgid "click to unscroll output; double click to hide" +msgstr "" +"cliquer pour faire défiler la sortie vers le haut ; double-cliquer pour " +"masquer" + +#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:174 +msgid "click to scroll output; double click to hide" +msgstr "cliquer pour faire défiler la sortie ; double-cliquer pour masquer" + +#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:422 +msgid "Javascript error adding output!" +msgstr "Erreur JavaScript pendant l'écriture de la sortie !" + +#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:427 +msgid "See your browser Javascript console for more details." +msgstr "" +"Voir la console JavaScript de votre navigateur pour plus d'informations." + +#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:468 +#, python-format +msgid "Out[%d]:" +msgstr "Sortie[%d] :" + +#: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:577 +#, python-format +msgid "Unrecognized output: %s" +msgstr "Sortie non reconnue : %s" + +#: notebook/static/notebook/js/pager.js:36 +msgid "Open the pager in an external window" +msgstr "Ouvrir le paginateur dans une fenêtre externe" + +#: notebook/static/notebook/js/pager.js:45 +msgid "Close the pager" +msgstr "Fermer le paginateur" + +#: notebook/static/notebook/js/pager.js:148 +msgid "Jupyter Pager" +msgstr "Paginateur de Jupyter" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:39 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:49 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:50 +msgid "go to cell start" +msgstr "aller au début de la cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:40 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:51 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:52 +msgid "go to cell end" +msgstr "aller à la fin de la cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:41 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:53 +msgid "go one word left" +msgstr "Se déplacer d'un mot vers la gauche" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:42 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:54 +msgid "go one word right" +msgstr "Se déplacer d'un mot vers la droite" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:43 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:55 +msgid "delete word before" +msgstr "supprimer le mot précédent" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:44 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:56 +msgid "delete word after" +msgstr "supprimer le mot suivant" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:61 +msgid "code completion or indent" +msgstr "complétion de code ou indentation" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:62 +msgid "tooltip" +msgstr "info-bulle" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:63 +msgid "indent" +msgstr "indenter" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:64 +msgid "dedent" +msgstr "dé-indenter" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:65 +msgid "select all" +msgstr "tout sélectionner" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:66 +msgid "undo" +msgstr "annuler" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:67 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:68 +msgid "redo" +msgstr "refaire" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:102 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:243 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:103 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:104 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:105 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:106 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:107 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:108 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:246 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:109 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Verr. Maj." + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:110 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:269 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:111 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:112 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:290 +msgid "Enter" +msgstr "Entrée" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:113 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Préc." + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:114 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:130 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Suiv." + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:115 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:116 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:117 +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:245 +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:118 +msgid "Backspace" +msgstr "Retour arrière" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:119 +msgid "Minus" +msgstr "Moins" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:130 +msgid "PageUp" +msgstr "PagePréc." + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:197 +msgid "The Jupyter Notebook has two different keyboard input modes." +msgstr "Le Notebook Jupyter offre deux modes de saisie claivier." + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:199 +msgid "" +"Edit mode allows you to type code or text into a cell and is " +"indicated by a green cell border." +msgstr "" +"Mode Édition permet de saisir du code ou du texte dans une cellule et " +"se reconnaît à la bordure verte de la cellule." + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:201 +msgid "" +"Command mode binds the keyboard to notebook level commands and is " +"indicated by a grey cell border with a blue left margin." +msgstr "" +"Mode Commande déclenche au clavier des actions au niveau du notebook " +"et se reconnaît à la bordure grise de la cellule, avec une marge bleue sur " +"la droite." + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:222 +#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:58 +#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:69 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:225 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Raccourcis Clavier" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:240 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:241 +msgid "Control" +msgstr "Contrôles" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:242 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:244 +msgid "Return" +msgstr "Retour" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:270 +#, python-format +msgid "Command Mode (press %s to enable)" +msgstr "Mode Commande (presser %s pour l'activer)" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:272 +msgid "Edit Shortcuts" +msgstr "Modifier les Raccourcis Clavier" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:275 +msgid "edit command-mode keyboard shortcuts" +msgstr "modifier les raccourcis clavier du mode commande" + +#: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:292 +#, python-format +msgid "Edit Mode (press %s to enable)" +msgstr "Mode Édition (presser %s pour l'activer)" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:49 +msgid "Autosave Failed!" +msgstr "Échec de la sauvegarde automatique !" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71 +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:846 +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:859 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:78 +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:837 +msgid "Enter a new notebook name:" +msgstr "Saisir le nouveau nom du notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:86 +msgid "Rename Notebook" +msgstr "Renommer le Notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:98 +msgid "" +"Invalid notebook name. Notebook names must have 1 or more characters and can " +"contain any characters except :/\\. Please enter a new notebook name:" +msgstr "" +"Nom de notebook invalide. Les noms de Notebooks doivent posséder au moins un " +"caractère et peuvent contenir tous les caractères sauf « /\\ ». Merci de " +"saisir un nouveau nom de notebook :" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:103 +msgid "Renaming..." +msgstr "Renommage en cours…" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:109 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:178 +msgid "no checkpoint" +msgstr "aucune sauvegarde" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:193 +#, python-format +msgid "Last Checkpoint: %s" +msgstr "Dernière Sauvegarde : %s" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:217 +msgid "(unsaved changes)" +msgstr "(modifié)" + +#: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:219 +msgid "(autosaved)" +msgstr "(auto-sauvegardé)" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:74 +#, python-format +msgid "" +"Warning: too many matches (%d). Some changes might not be shown or applied." +msgstr "" +"Attention : trop de correspondances (%d). Certains changements peuvent ne " +"pas être affichés ou appliqués." + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:77 +#, python-format +msgid "%d match" +msgid_plural "%d matches" +msgstr[0] "%d correspondance" +msgstr[1] "%d correspondances" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:145 +msgid "More than 100 matches, aborting" +msgstr "Plus de 100 correspondances, annulation" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:166 +msgid "Use regex (JavaScript regex syntax)" +msgstr "Utiliser des regex (syntaxe des regex JavaScript)" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:174 +msgid "Replace in selected cells" +msgstr "Remplacer dans les cellules sélectionnées" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:181 +msgid "Match case" +msgstr "Sensible à la casse" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:187 +msgid "Find" +msgstr "Rechercher" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:203 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:255 +msgid "No matches, invalid or empty regular expression" +msgstr "" +"Aucune correspondance trouvée, expression rationnelle vide ou invalide." + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:370 +msgid "Replace All" +msgstr "Tout Remplacer" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:374 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" + +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:400 +#: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:401 +msgid "find and replace" +msgstr "rechercher et remplacer" + +#: notebook/static/notebook/js/textcell.js:551 +msgid "" +"Write raw LaTeX or other formats here, for use with nbconvert. It will not " +"be rendered in the notebook. When passing through nbconvert, a Raw Cell's " +"content is added to the output unmodified." +msgstr "" +"Écrivez ici du code Latex brut ou d'autres formats, pour usage avec " +"nbconvert. Il ne sera pas rendu dans le notebook. En utilisant nbconvert, le " +"contenu d'une cellule brute est ajouté tel-quel à la sortie." + +#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:41 +msgid "Grow the tooltip vertically (press shift-tab twice)" +msgstr "Agrandir l'info-bulle verticallement (presser shift-tab deux fois)" + +#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:48 +msgid "show the current docstring in pager (press shift-tab 4 times)" +msgstr "" +"montrer la chaîne de documentation courante dans le paginateur (presser " +"shift-tab 4 fois)" + +#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:49 +msgid "Open in Pager" +msgstr "Ouvrir dans le Paginateur" + +#: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:68 +msgid "Tooltip will linger for 10 seconds while you type" +msgstr "L'info-bulle restera affichée 10 secondes pendant que vous tappez" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:27 +msgid "Welcome to the Notebook Tour" +msgstr "Bienvenue dans la visite du Notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:30 +msgid "You can use the left and right arrow keys to go backwards and forwards." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser les touches gauche et droite pour continuer ou revenir " +"en arrière." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:33 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichier" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:35 +msgid "Click here to change the filename for this notebook." +msgstr "Cliquer ici pour changer le nom de fichier de ce notebook." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:39 +msgid "Notebook Menubar" +msgstr "Barre de Menu du Notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:40 +msgid "" +"The menubar has menus for actions on the notebook, its cells, and the kernel " +"it communicates with." +msgstr "" +"La barre de menu a des menus pour les actions concernant le notebook, ses " +"cellules, et le noyau avec lequel il communique." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:44 +msgid "Notebook Toolbar" +msgstr "Barre d'Outils du Notebook" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:45 +msgid "" +"The toolbar has buttons for the most common actions. Hover your mouse over " +"each button for more information." +msgstr "" +"La barre d'outils a des boutons pour les actions les plus fréquentes. " +"Survoler les boutons à la souris pour plus d'information." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:48 +msgid "Mode Indicator" +msgstr "Indicateur de mode" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:50 +msgid "" +"The Notebook has two modes: Edit Mode and Command Mode. In this area, an " +"indicator can appear to tell you which mode you are in." +msgstr "" +"Le Notebook offre deux modes : Édition et Commande. Dans cette zone, un " +"indicateur peut vous indiquer dans quel mode vous êtes." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:58 +msgid "" +"Right now you are in Command Mode, and many keyboard shortcuts are " +"available. In this mode, no icon is displayed in the indicator area." +msgstr "" +"Actuellement, vous êtes en mode Commande, et de nombreux raccourcis clavier " +"sont disponibles. Dans ce mode, aucune icône n'est affichée dans la zone " +"d'indication." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:64 +msgid "" +"Pressing Enter or clicking in the input text area of the cell " +"switches to Edit Mode." +msgstr "" +"Presser Entrée ou cliquer dans la zone de saisie de la cellule " +"bascule vers le Mode Édition." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:70 +msgid "" +"Notice that the border around the currently active cell changed color. " +"Typing will insert text into the currently active cell." +msgstr "" +"Notez que la bordure autour de la cellule active a changé de couleur. Saisir " +"du texte au clavier l'insérera dans la cellule active." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:73 +msgid "Back to Command Mode" +msgstr "Retourner au Mode Commande" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:76 +msgid "" +"Pressing Esc or clicking outside of the input text area takes " +"you back to Command Mode." +msgstr "" +"Presser Esc ou cliquer en dehors de la zone de saisie de la " +"cellule vous ramène au Mode Commande." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:79 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis Clavier" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:91 +msgid "You can click here to get a list of all of the keyboard shortcuts." +msgstr "" +"Vous pouvez cliquer ici pour afficher une liste de tous les raccourcis " +"clavier." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:94 +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:100 +msgid "Kernel Indicator" +msgstr "Indicateur de Noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:97 +msgid "" +"This is the Kernel indicator. It looks like this when the Kernel is idle." +msgstr "" +"Ceci est l'indicateur de Noyau. Il a cet aspect quand le noyau est inactif." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:103 +msgid "The Kernel indicator looks like this when the Kernel is busy." +msgstr "L'indicateur de Noyau a cet aspect quand le Noyau est actif." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:107 +msgid "Interrupting the Kernel" +msgstr "Interrompre le Noyau" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:109 +msgid "To cancel a computation in progress, you can click here." +msgstr "Pour annuler une exécution en cours, vous pouvez cliquer ici." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:114 +msgid "Notification Area" +msgstr "Zone de notification" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:115 +msgid "" +"Messages in response to user actions (Save, Interrupt, etc.) appear here." +msgstr "" +"Les messages en retour d'actions utilisateur (Enregistrement, Interruption, " +"etc.) s'affichent ici." + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:117 +msgid "End of Tour" +msgstr "Fin de la visite" + +#: notebook/static/notebook/js/tour.js:120 +msgid "This concludes the Jupyter Notebook User Interface Tour." +msgstr "" +"C'est la fin de cette visite guidée de l'Interface utilisateur du Notebook " +"Jupyter." + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/attachments.js:32 +msgid "Edit Attachments" +msgstr "Modifier les Pièces-Jointes" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:19 +msgid "Cell" +msgstr "Cellule" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:29 +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:47 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Éditer les Méta-Données" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:22 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:32 +msgid "Set the MIME type of the raw cell:" +msgstr "Définir le type MIME de la cellule en texte brut :" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:40 +msgid "Raw Cell MIME Type" +msgstr "Type MIME de la Cellule en Texte Brut" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:74 +msgid "Raw NBConvert Format" +msgstr "Format du Texte Brut" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:81 +msgid "Raw Cell Format" +msgstr "Format de la Cellule Texte Brut" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:15 +msgid "Slide" +msgstr "Diapo" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:16 +msgid "Sub-Slide" +msgstr "Sous-Diapo" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:17 +msgid "Fragment" +msgstr "Extrait" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:18 +msgid "Skip" +msgstr "Sauter" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:19 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:35 +msgid "Slide Type" +msgstr "Type de diapo" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:41 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diaporama" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:133 +msgid "Add tag" +msgstr "Ajouter un mot-clé" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:163 +msgid "" +"Edit the list of tags below. All whitespace is treated as tag separators." +msgstr "" +"Modifier la liste de mots-clés ci-dessous. Les espaces sont considéré comme " +"des séparateurs." + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:172 +msgid "Edit the tags" +msgstr "Modifier les mots-clés" + +#: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:186 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Modifier Mots-Clés" + +#: notebook/static/tree/js/kernellist.js:86 +#: notebook/static/tree/js/terminallist.js:105 +msgid "Shutdown" +msgstr "Arrêter" + +#: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:70 +#, python-format +msgid "Create a new notebook with %s" +msgstr "Créer un nouveau notebook avec %s" + +#: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:101 +msgid "An error occurred while creating a new notebook." +msgstr "Une erreur s'est produite à la création du notebook" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:122 +msgid "Creating File Failed" +msgstr "La création du Fichier a Échoué" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:124 +msgid "An error occurred while creating a new file." +msgstr "Une erreur est survenue à la création du nouveau fichier." + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:142 +msgid "Creating Folder Failed" +msgstr "La création du Répertoire a Échoué" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:144 +msgid "An error occurred while creating a new folder." +msgstr "Une erreur est survenue à la création du nouveau répertoire" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:271 +msgid "Failed to read file" +msgstr "Échec de lecture du fichier" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:272 +#, python-format +msgid "Failed to read file %s" +msgstr "Échec de lecture du fichier %s" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:283 +#, python-format +msgid "The file size is %d MB. Do you still want to upload it?" +msgstr "Le fichier pèse %d MB. Êtes-vous certain de vouloir le téléverser ?" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:286 +msgid "Large file size warning" +msgstr "Avertissement de taille de fichier" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:355 +msgid "Server error: " +msgstr "Erreur serveur :" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:390 +msgid "The notebook list is empty." +msgstr "La liste des notebooks est vide." + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:463 +msgid "Click here to rename, delete, etc." +msgstr "Cliquer ici pour renommer, supprimer, etc." + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:503 +msgid "Running" +msgstr "Actif" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:835 +msgid "Enter a new file name:" +msgstr "Saisir le nom du nouveau fichier :" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:836 +msgid "Enter a new directory name:" +msgstr "Saisir le nom du nouveau répertoire :" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:838 +msgid "Enter a new name:" +msgstr "Saisir un nouveau nom :" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:843 +msgid "Rename file" +msgstr "Renommer le fichier" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:844 +msgid "Rename directory" +msgstr "Renommer le répertoire" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:845 +msgid "Rename notebook" +msgstr "Renommer le notebook" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:859 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:875 +msgid "An error occurred while renaming \"%1$s\" to \"%2$s\"." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite pendant le renommage de « %1$s » vers « %2$s »." + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:878 +msgid "Rename Failed" +msgstr "Échec du Renommage" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:927 +#, python-format +msgid "Enter a new destination directory path for this item:" +msgid_plural "Enter a new destination directory path for these %d items:" +msgstr[0] "Saisir un nouveau chemin de destination pour cet élément :" +msgstr[1] "Saisir un nouveau chemin de destination pour ces %d éléments :" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:940 +#, python-format +msgid "Move an Item" +msgid_plural "Move %d Items" +msgstr[0] "Déplacer un élément" +msgstr[1] "Déplacer %d éléments" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:959 +msgid "An error occurred while moving \"%1$s\" from \"%2$s\" to \"%3$s\"." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du déplacement de « %1$s » de « %2$s » vers " +"« %3$s »." + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:961 +msgid "Move Failed" +msgstr "Échec du déplacement" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1007 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete: \"%s\"?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %d files or folders selected?" +msgstr[0] "Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement « %s  » ?" +msgstr[1] "" +"Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement ces « %d  » fichiers " +"ou répertoires ?" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1035 +#, python-format +msgid "An error occurred while deleting \"%s\"." +msgstr "Une erreur s'est produite pendant la suppression de « %s »." + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1037 +msgid "Delete Failed" +msgstr "Échec de la suppression" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1078 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to duplicate: \"%s\"?" +msgid_plural "Are you sure you want to duplicate the %d files selected?" +msgstr[0] "Êtes-vous certain de vouloir dupliquer « %s » ?" +msgstr[1] "" +"Êtes-vous certain de vouloir dupliquer les « %d » fichiers sélectionnés ?" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1088 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1102 +#, python-format +msgid "An error occurred while duplicating \"%s\"." +msgstr "Une erreur s'est produite pendant la duplication de « %s »." + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1104 +msgid "Duplicate Failed" +msgstr "Échec de la duplication" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1323 +msgid "Upload" +msgstr "Téléverser" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1332 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Nom de fichier invalide" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1333 +msgid "File names must be at least one character and not start with a period" +msgstr "" +"Les noms de fichier doivent compter au moins un caractère et ne doivent pas " +"commencer avec une virgule." + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1362 +msgid "Cannot upload invalid Notebook" +msgstr "Impossible de téléverser un Notebook invalide" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1395 +#, python-format +msgid "There is already a file named \"%s\". Do you want to replace it?" +msgstr "Il y a déjà un fichier nommé « %s ». Souhaitez-vous le remplacer ?" + +#: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1397 +msgid "Replace file" +msgstr "Remplacer le fichier" diff --git a/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbui.po b/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbui.po new file mode 100644 index 000000000..d520c367b --- /dev/null +++ b/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbui.po @@ -0,0 +1,746 @@ +# Translations template for Jupyter. +# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the Jupyter project. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-29 17:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-15 17:55+0200\n" +"Last-Translator: Jocelyn Delalande \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: notebook/templates/404.html:3 +msgid "You are requesting a page that does not exist!" +msgstr "Vous demandez une page qui n'existe pas !" + +#: notebook/templates/edit.html:37 +msgid "current mode" +msgstr "mode actuel" + +#: notebook/templates/edit.html:48 notebook/templates/notebook.html:78 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: notebook/templates/edit.html:50 notebook/templates/tree.html:57 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: notebook/templates/edit.html:51 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: notebook/templates/edit.html:52 notebook/templates/tree.html:36 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: notebook/templates/edit.html:53 notebook/templates/tree.html:38 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: notebook/templates/edit.html:56 notebook/templates/notebook.html:131 +#: notebook/templates/tree.html:41 +msgid "Edit" +msgstr "Édition" + +#: notebook/templates/edit.html:58 +msgid "Find" +msgstr "Rechercher" + +#: notebook/templates/edit.html:59 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Rechercher & Remplacer" + +#: notebook/templates/edit.html:61 +msgid "Key Map" +msgstr "Raccourcis clavier" + +#: notebook/templates/edit.html:62 +msgid "Default" +msgstr "Par Défaut" + +#: notebook/templates/edit.html:63 +msgid "Sublime Text" +msgstr "Sublime Text" + +#: notebook/templates/edit.html:68 notebook/templates/notebook.html:159 +#: notebook/templates/tree.html:40 +msgid "View" +msgstr "Affichage" + +#: notebook/templates/edit.html:70 notebook/templates/notebook.html:162 +msgid "Show/Hide the logo and notebook title (above menu bar)" +msgstr "" +"Afficher/Masquer le logo et le titre du notebook (au-dessus de la barre de " +"menu)" + +#: notebook/templates/edit.html:71 notebook/templates/notebook.html:163 +msgid "Toggle Header" +msgstr "Afficher/Masquer l'en-tête" + +#: notebook/templates/edit.html:72 notebook/templates/notebook.html:171 +msgid "Toggle Line Numbers" +msgstr "Afficher/Masquer les Numéros de Ligne" + +#: notebook/templates/edit.html:75 +msgid "Language" +msgstr "Langage" + +#: notebook/templates/error.html:23 +msgid "The error was:" +msgstr "L'erreur était :" + +#: notebook/templates/login.html:24 +msgid "Password or token:" +msgstr "Mot de passe ou jeton:" + +#: notebook/templates/login.html:26 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: notebook/templates/login.html:31 +msgid "Log in" +msgstr "Se connecter" + +#: notebook/templates/login.html:39 +msgid "No login available, you shouldn't be seeing this page." +msgstr "Connexion non disponible, vous ne devriez pas voir cette page." + +#: notebook/templates/logout.html:24 +#, python-format +msgid "Proceed to the dashboard" +msgstr "Continuer vers le tableau de bord" + +#: notebook/templates/logout.html:26 +#, python-format +msgid "Proceed to the login page" +msgstr "Continuer vers la page de connexion" + +#: notebook/templates/notebook.html:62 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: notebook/templates/notebook.html:65 notebook/templates/notebook.html:254 +msgid "Kernel" +msgstr "Noyau" + +#: notebook/templates/notebook.html:68 +msgid "This notebook is read-only" +msgstr "Ce notebook est en lecture seule" + +#: notebook/templates/notebook.html:81 +msgid "New Notebook" +msgstr "Nouveau Notebook" + +#: notebook/templates/notebook.html:85 +msgid "Opens a new window with the Dashboard view" +msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de tableau de bord" + +#: notebook/templates/notebook.html:86 +msgid "Open..." +msgstr "Ouvrir…" + +#: notebook/templates/notebook.html:90 +msgid "Open a copy of this notebook's contents and start a new kernel" +msgstr "Ouvre une copie du contenu de ce notebook et démarre un nouveau noyau" + +#: notebook/templates/notebook.html:91 +msgid "Make a Copy..." +msgstr "Créer une Copie…" + +#: notebook/templates/notebook.html:92 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer…" + +#: notebook/templates/notebook.html:93 +msgid "Save and Checkpoint" +msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde" + +#: notebook/templates/notebook.html:96 +msgid "Revert to Checkpoint" +msgstr "Restaurer une Sauvegarde" + +#: notebook/templates/notebook.html:106 +msgid "Print Preview" +msgstr "Imprimer l'Aperçu" + +#: notebook/templates/notebook.html:107 +msgid "Download as" +msgstr "Télécharger au format" + +#: notebook/templates/notebook.html:109 +msgid "Notebook (.ipynb)" +msgstr "Notebook (.ipynb)" + +#: notebook/templates/notebook.html:110 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: notebook/templates/notebook.html:111 +msgid "HTML (.html)" +msgstr "HTML (.html)" + +#: notebook/templates/notebook.html:112 +msgid "Markdown (.md)" +msgstr "Markdown (.md)" + +#: notebook/templates/notebook.html:113 +msgid "reST (.rst)" +msgstr "reST (.rst)" + +#: notebook/templates/notebook.html:114 +msgid "LaTeX (.tex)" +msgstr "LaTeX (.tex)" + +#: notebook/templates/notebook.html:115 +msgid "PDF via LaTeX (.pdf)" +msgstr "PDF via LaTeX (.pdf)" + +#: notebook/templates/notebook.html:118 +msgid "Deploy as" +msgstr "Déployer en tant que" + +#: notebook/templates/notebook.html:123 +msgid "Trust the output of this notebook" +msgstr "Faire confiance à la sortie de ce notebook" + +#: notebook/templates/notebook.html:124 +msgid "Trust Notebook" +msgstr "Faire confiance au Notebook" + +#: notebook/templates/notebook.html:127 +msgid "Shutdown this notebook's kernel, and close this window" +msgstr "Arrêter le noyau du notebook et fermer cette fenêtre" + +#: notebook/templates/notebook.html:128 +msgid "Close and Halt" +msgstr "Fermer et Arrêter" + +#: notebook/templates/notebook.html:133 +msgid "Cut Cells" +msgstr "Couper les Cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:134 +msgid "Copy Cells" +msgstr "Copier les Cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:135 +msgid "Paste Cells Above" +msgstr "Coller les Cellules Avant" + +#: notebook/templates/notebook.html:136 +msgid "Paste Cells Below" +msgstr "Coller les Cellules Après" + +#: notebook/templates/notebook.html:137 +msgid "Paste Cells & Replace" +msgstr "Coller les Cellules & Remplacer" + +#: notebook/templates/notebook.html:138 +msgid "Delete Cells" +msgstr "Supprimer les Cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:139 +msgid "Undo Delete Cells" +msgstr "Annuler la Suppression des Cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:141 +msgid "Split Cell" +msgstr "Diviser la cellule" + +#: notebook/templates/notebook.html:142 +msgid "Merge Cell Above" +msgstr "Fusionner avec la Cellule Précédente" + +#: notebook/templates/notebook.html:143 +msgid "Merge Cell Below" +msgstr "Fusionner avec la Cellule Suivante" + +#: notebook/templates/notebook.html:145 +msgid "Move Cell Up" +msgstr "Déplacer les Cellules vers le Haut" + +#: notebook/templates/notebook.html:146 +msgid "Move Cell Down" +msgstr "Déplacer les Cellules vers le Bas" + +#: notebook/templates/notebook.html:148 +msgid "Edit Notebook Metadata" +msgstr "Éditer les méta-données du Notebook" + +#: notebook/templates/notebook.html:150 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" + +#: notebook/templates/notebook.html:152 +msgid "Cut Cell Attachments" +msgstr "Couper les Pièces-Jointes de la Cellule" + +#: notebook/templates/notebook.html:153 +msgid "Copy Cell Attachments" +msgstr "Copier les Pièces-jointes de la Cellule" + +#: notebook/templates/notebook.html:154 +msgid "Paste Cell Attachments" +msgstr "Coller les Pièces-jointes de la Cellule" + +#: notebook/templates/notebook.html:156 +msgid "Insert Image" +msgstr "Insérer une Image" + +#: notebook/templates/notebook.html:166 +msgid "Show/Hide the action icons (below menu bar)" +msgstr "Afficher/Masquer les icônes d'action (en-dessous de la barre de menu)" + +#: notebook/templates/notebook.html:167 +msgid "Toggle Toolbar" +msgstr "Afficher/Masquer la Barre d'Outils" + +#: notebook/templates/notebook.html:170 +msgid "Show/Hide line numbers in cells" +msgstr "Afficher/Masquer les numéros de ligne dans les cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:174 +msgid "Cell Toolbar" +msgstr "Barre d'outil de cellule" + +#: notebook/templates/notebook.html:179 +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +#: notebook/templates/notebook.html:182 +msgid "Insert an empty Code cell above the currently active cell" +msgstr "Insérer une cellule de Code vide avant de la cellule active" + +#: notebook/templates/notebook.html:183 +msgid "Insert Cell Above" +msgstr "Insérer une Cellule Avant" + +#: notebook/templates/notebook.html:185 +msgid "Insert an empty Code cell below the currently active cell" +msgstr "Insérer une cellule de Code vide après la cellule active" + +#: notebook/templates/notebook.html:186 +msgid "Insert Cell Below" +msgstr "Insérer une Cellule Après" + +#: notebook/templates/notebook.html:189 +msgid "Cell" +msgstr "Cellule" + +#: notebook/templates/notebook.html:191 +msgid "Run this cell, and move cursor to the next one" +msgstr "Exécuter cette cellule, et déplacer le curseur à la suivante" + +#: notebook/templates/notebook.html:192 +msgid "Run Cells" +msgstr "Exécuter les Cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:193 +msgid "Run this cell, select below" +msgstr "Exécuter cette cellule, sélectionner la suivante" + +#: notebook/templates/notebook.html:194 +msgid "Run Cells and Select Below" +msgstr "Exécuter les Cellules et Sélectionner la Suivante" + +#: notebook/templates/notebook.html:195 +msgid "Run this cell, insert below" +msgstr "Exécuter la cellule et insérer à la suite" + +#: notebook/templates/notebook.html:196 +msgid "Run Cells and Insert Below" +msgstr "Exécuter les Cellules et Insérer Après" + +#: notebook/templates/notebook.html:197 +msgid "Run all cells in the notebook" +msgstr "Exécuter toutes les cellules du notebook" + +#: notebook/templates/notebook.html:198 +msgid "Run All" +msgstr "Exécuter tout" + +#: notebook/templates/notebook.html:199 +msgid "Run all cells above (but not including) this cell" +msgstr "Exécuter toutes les cellules avant celle-ci (non incluse)" + +#: notebook/templates/notebook.html:200 +msgid "Run All Above" +msgstr "Exécuter toutes les Précédentes" + +#: notebook/templates/notebook.html:201 +msgid "Run this cell and all cells below it" +msgstr "Exécuter cette cellule et les suivantes" + +#: notebook/templates/notebook.html:202 +msgid "Run All Below" +msgstr "Exécuter les Suivantes" + +#: notebook/templates/notebook.html:205 +msgid "" +"All cells in the notebook have a cell type. By default, new cells are " +"created as 'Code' cells" +msgstr "" +"Toutes les cellules dans le notebook sont caractérisée par un type de " +"cellule. Par défaut, les nouvelles cellules sont de type « code »" + +#: notebook/templates/notebook.html:206 +msgid "Cell Type" +msgstr "Type de Cellule" + +#: notebook/templates/notebook.html:209 +msgid "" +"Contents will be sent to the kernel for execution, and output will display " +"in the footer of cell" +msgstr "" +"Le contenu sera envoyé au noyau pour exécution, et la sortie sera affichée " +"dans le pied de cellule" + +#: notebook/templates/notebook.html:212 +msgid "Contents will be rendered as HTML and serve as explanatory text" +msgstr "" +"Le contenu sera rendu en tant que HTML afin de servir de texte explicatif" + +#: notebook/templates/notebook.html:213 notebook/templates/notebook.html:298 +msgid "Markdown" +msgstr "Markdown" + +#: notebook/templates/notebook.html:215 +msgid "Contents will pass through nbconvert unmodified" +msgstr "Le contenu passera par nbconvert qui ne l'altèrera pas" + +#: notebook/templates/notebook.html:216 +msgid "Raw NBConvert" +msgstr "Texte Brut (pour NBConvert)" + +#: notebook/templates/notebook.html:220 +msgid "Current Outputs" +msgstr "Sorties Courantes" + +#: notebook/templates/notebook.html:223 +msgid "Hide/Show the output of the current cell" +msgstr "Masquer/Afficher la sortie de la cellule courante" + +#: notebook/templates/notebook.html:224 notebook/templates/notebook.html:240 +msgid "Toggle" +msgstr "Afficher/Masquer" + +#: notebook/templates/notebook.html:227 +msgid "Scroll the output of the current cell" +msgstr "Faire défiler la sortie de la cellule courante" + +#: notebook/templates/notebook.html:228 notebook/templates/notebook.html:244 +msgid "Toggle Scrolling" +msgstr "Afficher/Masquer la Barre de Défilement" + +#: notebook/templates/notebook.html:231 +msgid "Clear the output of the current cell" +msgstr "Effacer la sortie de la cellule courante" + +#: notebook/templates/notebook.html:232 notebook/templates/notebook.html:248 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: notebook/templates/notebook.html:236 +msgid "All Output" +msgstr "Toutes les sorties" + +#: notebook/templates/notebook.html:239 +msgid "Hide/Show the output of all cells" +msgstr "Afficher/Masquer la sortie de toutes les cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:243 +msgid "Scroll the output of all cells" +msgstr "Fait défiler la sortie de toutes les cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:247 +msgid "Clear the output of all cells" +msgstr "Efface la sortie de toutes les cellules" + +#: notebook/templates/notebook.html:257 +msgid "Send Keyboard Interrupt (CTRL-C) to the Kernel" +msgstr "Envoyer l'interruption clavier (CTRL-C) au Noyau" + +#: notebook/templates/notebook.html:258 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrompre" + +#: notebook/templates/notebook.html:261 +msgid "Restart the Kernel" +msgstr "Redémarrer le Noyau" + +#: notebook/templates/notebook.html:262 +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" + +#: notebook/templates/notebook.html:265 +msgid "Restart the Kernel and clear all output" +msgstr "Redémarrer le Noyau et effacer toutes les sorties" + +#: notebook/templates/notebook.html:266 +msgid "Restart & Clear Output" +msgstr "Redémarrer & Effacer les Sorties" + +#: notebook/templates/notebook.html:269 +msgid "Restart the Kernel and re-run the notebook" +msgstr "Redémarrer le Noyau et ré-exécuter le noteboook" + +#: notebook/templates/notebook.html:270 +msgid "Restart & Run All" +msgstr "Redémarrer & Tout Exécuter" + +#: notebook/templates/notebook.html:273 +msgid "Reconnect to the Kernel" +msgstr "Reconnecter le noyau" + +#: notebook/templates/notebook.html:274 +msgid "Reconnect" +msgstr "Reconnecter" + +#: notebook/templates/notebook.html:282 +msgid "Change kernel" +msgstr "Changer de noyau" + +#: notebook/templates/notebook.html:287 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: notebook/templates/notebook.html:290 +msgid "A quick tour of the notebook user interface" +msgstr "Une rapide visite de l'interface utilisateur des notebooks" + +#: notebook/templates/notebook.html:290 +msgid "User Interface Tour" +msgstr "Visite de l'Interface Utilisateur" + +#: notebook/templates/notebook.html:291 +msgid "Opens a tooltip with all keyboard shortcuts" +msgstr "Ouvre une fenêtre décrivant tous les raccourcis clavier" + +#: notebook/templates/notebook.html:291 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis Clavier" + +#: notebook/templates/notebook.html:292 +msgid "Opens a dialog allowing you to edit Keyboard shortcuts" +msgstr "Ouvre un dialogue vous permettant de Modifier les raccourcis Clavier" + +#: notebook/templates/notebook.html:292 +msgid "Edit Keyboard Shortcuts" +msgstr "Modifier les Raccourcis Clavier" + +#: notebook/templates/notebook.html:297 +msgid "Notebook Help" +msgstr "Aide Notebook" + +#: notebook/templates/notebook.html:303 +msgid "Opens in a new window" +msgstr "S'ouvre dans une nouvelle fenêtre" + +#: notebook/templates/notebook.html:319 +msgid "About Jupyter Notebook" +msgstr "À propos de Jupyter Notebook" + +#: notebook/templates/notebook.html:319 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: notebook/templates/page.html:114 +msgid "Jupyter Notebook requires JavaScript." +msgstr "Jupyter Notebook nécessite JavaScript" + +#: notebook/templates/page.html:115 +msgid "Please enable it to proceed. " +msgstr "Merci de l'activer pour continuer." + +#: notebook/templates/page.html:121 +msgid "dashboard" +msgstr "tableau de bord" + +#: notebook/templates/page.html:132 +msgid "Logout" +msgstr "Se déconnecter" + +#: notebook/templates/page.html:134 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + +#: notebook/templates/tree.html:23 +msgid "Files" +msgstr "Fichiers" + +#: notebook/templates/tree.html:24 +msgid "Running" +msgstr "Actifs" + +#: notebook/templates/tree.html:25 +msgid "Clusters" +msgstr "Grappes" + +#: notebook/templates/tree.html:32 +msgid "Select items to perform actions on them." +msgstr "Sélectionner des éléments pour leur appliquer des actions." + +#: notebook/templates/tree.html:35 +msgid "Duplicate selected" +msgstr "Dupliquer la sélection" + +#: notebook/templates/tree.html:35 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: notebook/templates/tree.html:36 +msgid "Rename selected" +msgstr "Renommer la sélection" + +#: notebook/templates/tree.html:37 +msgid "Move selected" +msgstr "Déplacer la sélection" + +#: notebook/templates/tree.html:37 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: notebook/templates/tree.html:38 +msgid "Download selected" +msgstr "Télécharger la sélection" + +#: notebook/templates/tree.html:39 +msgid "Shutdown selected notebook(s)" +msgstr "Arrêter le(s) notebook(s) sélectionné(s)" + +#: notebook/templates/notebook.html:278 notebook/templates/tree.html:39 +msgid "Shutdown" +msgstr "Arrêter" + +#: notebook/templates/tree.html:40 +msgid "View selected" +msgstr "Voir la sélection" + +#: notebook/templates/tree.html:41 +msgid "Edit selected" +msgstr "Éditer la sélection" + +#: notebook/templates/tree.html:42 +msgid "Delete selected" +msgstr "Supprimer la sélection" + +#: notebook/templates/tree.html:50 +msgid "Click to browse for a file to upload." +msgstr "Cliquer pour choisir un fichier à téléverser" + +#: notebook/templates/tree.html:51 +msgid "Upload" +msgstr "Téléverser" + +#: notebook/templates/tree.html:65 +msgid "Text File" +msgstr "Fichier Texte" + +#: notebook/templates/tree.html:68 +msgid "Folder" +msgstr "Répertoire" + +#: notebook/templates/tree.html:72 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: notebook/templates/tree.html:76 +msgid "Terminals Unavailable" +msgstr "Terminaux non disponibles" + +#: notebook/templates/tree.html:82 +msgid "Refresh notebook list" +msgstr "Rafraîchir la liste des notebooks" + +#: notebook/templates/tree.html:90 +msgid "Select All / None" +msgstr "Sélectionner Tout / Aucun" + +#: notebook/templates/tree.html:93 +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner…" + +#: notebook/templates/tree.html:98 +msgid "Select All Folders" +msgstr "Sélectionner Tous les Répertoires" + +#: notebook/templates/tree.html:98 +msgid "Folders" +msgstr "Répertoires" + +#: notebook/templates/tree.html:99 +msgid "Select All Notebooks" +msgstr "Sélectionner tous les Notebooks" + +#: notebook/templates/tree.html:99 +msgid "All Notebooks" +msgstr "Tous les Notebooks" + +#: notebook/templates/tree.html:100 +msgid "Select Running Notebooks" +msgstr "Sélectionner les Notebooks en cours d'Exécution" + +#: notebook/templates/tree.html:100 +msgid "Running" +msgstr "Actifs" + +#: notebook/templates/tree.html:101 +msgid "Select All Files" +msgstr "Sélectionner " + +#: notebook/templates/tree.html:101 +msgid "Files" +msgstr "Fichiers" + +#: notebook/templates/tree.html:114 +msgid "Last Modified" +msgstr "Dernière Modification" + +#: notebook/templates/tree.html:120 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: notebook/templates/tree.html:130 +msgid "Currently running Jupyter processes" +msgstr "Processus Jupyter en cours d'exécution" + +#: notebook/templates/tree.html:134 +msgid "Refresh running list" +msgstr "Rafraîchir la liste des actifs" + +#: notebook/templates/tree.html:150 +msgid "There are no terminals running." +msgstr "Il n'y a aucun terminal en cours d'exécution." + +#: notebook/templates/tree.html:152 +msgid "Terminals are unavailable." +msgstr "Les terminaux sont indisponibles." + +#: notebook/templates/tree.html:162 +msgid "Notebooks" +msgstr "Notebooks" + +#: notebook/templates/tree.html:169 +msgid "There are no notebooks running." +msgstr "Il n'y a aucun notebook en cours d'exécution." + +#: notebook/templates/tree.html:178 +msgid "Clusters tab is now provided by IPython parallel." +msgstr "L'onglet des Grappes est désormais fourni par IPython parrallel." + +#: notebook/templates/tree.html:179 +msgid "" +"See 'IPython parallel' for installation details." +msgstr "" +"Voir 'IPython parallel' pour les détails d'installation." diff --git a/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/notebook.po b/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/notebook.po new file mode 100644 index 000000000..5437b1b0f --- /dev/null +++ b/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/notebook.po @@ -0,0 +1,480 @@ +# Translations template for Jupyter. +# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the Jupyter project. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 21:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: notebook/notebookapp.py:53 +msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:57 +msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0, but you have < 1.1.0" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:59 +#, python-format +msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0, but you have %s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:209 +msgid "The `ignore_minified_js` flag is deprecated and no longer works." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:210 +#, python-format +msgid "Alternatively use `%s` when working on the notebook's Javascript and LESS" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:211 +msgid "The `ignore_minified_js` flag is deprecated and will be removed in Notebook 6.0" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:389 +msgid "List currently running notebook servers." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:393 +msgid "Produce machine-readable JSON output." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:397 +msgid "If True, each line of output will be a JSON object with the details from the server info file." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:402 +msgid "Currently running servers:" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:419 +msgid "Don't open the notebook in a browser after startup." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:423 +msgid "DISABLED: use %pylab or %matplotlib in the notebook to enable matplotlib." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:439 +msgid "Allow the notebook to be run from root user." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:470 +msgid "" +"The Jupyter HTML Notebook.\n" +" \n" +" This launches a Tornado based HTML Notebook Server that serves up an HTML5/Javascript Notebook client." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:509 +msgid "Deprecated: Use minified JS file or not, mainly use during dev to avoid JS recompilation" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:540 +msgid "Set the Access-Control-Allow-Credentials: true header" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:544 +msgid "Whether to allow the user to run the notebook as root." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:548 +msgid "The default URL to redirect to from `/`" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:552 +msgid "The IP address the notebook server will listen on." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:565 +#, python-format +msgid "" +"Cannot bind to localhost, using 127.0.0.1 as default ip\n" +"%s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:579 +msgid "The port the notebook server will listen on." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:583 +msgid "The number of additional ports to try if the specified port is not available." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:587 +msgid "The full path to an SSL/TLS certificate file." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:591 +msgid "The full path to a private key file for usage with SSL/TLS." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:595 +msgid "The full path to a certificate authority certificate for SSL/TLS client authentication." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:599 +msgid "The file where the cookie secret is stored." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:628 +#, python-format +msgid "Writing notebook server cookie secret to %s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:635 +#, python-format +msgid "Could not set permissions on %s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:640 +msgid "" +"Token used for authenticating first-time connections to the server.\n" +"\n" +" When no password is enabled,\n" +" the default is to generate a new, random token.\n" +"\n" +" Setting to an empty string disables authentication altogether, which is NOT RECOMMENDED.\n" +" " +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:650 +msgid "" +"One-time token used for opening a browser.\n" +" Once used, this token cannot be used again.\n" +" " +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:726 +msgid "" +"Specify Where to open the notebook on startup. This is the\n" +" `new` argument passed to the standard library method `webbrowser.open`.\n" +" The behaviour is not guaranteed, but depends on browser support. Valid\n" +" values are:\n" +" 2 opens a new tab,\n" +" 1 opens a new window,\n" +" 0 opens in an existing window.\n" +" See the `webbrowser.open` documentation for details.\n" +" " +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:737 +msgid "DEPRECATED, use tornado_settings" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:742 +msgid "" +"\n" +" webapp_settings is deprecated, use tornado_settings.\n" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:746 +msgid "Supply overrides for the tornado.web.Application that the Jupyter notebook uses." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:750 +msgid "" +"\n" +" Set the tornado compression options for websocket connections.\n" +"\n" +" This value will be returned from :meth:`WebSocketHandler.get_compression_options`.\n" +" None (default) will disable compression.\n" +" A dict (even an empty one) will enable compression.\n" +"\n" +" See the tornado docs for WebSocketHandler.get_compression_options for details.\n" +" " +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:761 +msgid "Supply overrides for terminado. Currently only supports \"shell_command\"." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:764 +msgid "Extra keyword arguments to pass to `set_secure_cookie`. See tornado's set_secure_cookie docs for details." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:768 +msgid "" +"Supply SSL options for the tornado HTTPServer.\n" +" See the tornado docs for details." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:772 +msgid "Supply extra arguments that will be passed to Jinja environment." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:776 +msgid "Extra variables to supply to jinja templates when rendering." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:812 +msgid "DEPRECATED use base_url" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:816 +msgid "base_project_url is deprecated, use base_url" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:832 +msgid "Path to search for custom.js, css" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:844 +msgid "" +"Extra paths to search for serving jinja templates.\n" +"\n" +" Can be used to override templates from notebook.templates." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:855 +msgid "extra paths to look for Javascript notebook extensions" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:900 +#, python-format +msgid "Using MathJax: %s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:903 +msgid "The MathJax.js configuration file that is to be used." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:908 +#, python-format +msgid "Using MathJax configuration file: %s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:914 +msgid "The notebook manager class to use." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:920 +msgid "The kernel manager class to use." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:926 +msgid "The session manager class to use." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:932 +msgid "The config manager class to use" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:953 +msgid "The login handler class to use." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:960 +msgid "The logout handler class to use." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:964 +msgid "Whether to trust or not X-Scheme/X-Forwarded-Proto and X-Real-Ip/X-Forwarded-For headerssent by the upstream reverse proxy. Necessary if the proxy handles SSL" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:976 +msgid "" +"\n" +" DISABLED: use %pylab or %matplotlib in the notebook to enable matplotlib.\n" +" " +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:988 +msgid "Support for specifying --pylab on the command line has been removed." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:990 +msgid "Please use `%pylab{0}` or `%matplotlib{0}` in the notebook itself." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:995 +msgid "The directory to use for notebooks and kernels." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1018 +#, python-format +msgid "No such notebook dir: '%r'" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1031 +msgid "DEPRECATED use the nbserver_extensions dict instead" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1036 +msgid "server_extensions is deprecated, use nbserver_extensions" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1040 +msgid "Dict of Python modules to load as notebook server extensions.Entry values can be used to enable and disable the loading ofthe extensions. The extensions will be loaded in alphabetical order." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1049 +msgid "Reraise exceptions encountered loading server extensions?" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1052 +msgid "" +"(msgs/sec)\n" +" Maximum rate at which messages can be sent on iopub before they are\n" +" limited." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1056 +msgid "" +"(bytes/sec)\n" +" Maximum rate at which stream output can be sent on iopub before they are\n" +" limited." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1060 +msgid "" +"(sec) Time window used to \n" +" check the message and data rate limits." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1071 +#, python-format +msgid "No such file or directory: %s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1141 +msgid "Notebook servers are configured to only be run with a password." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1142 +msgid "Hint: run the following command to set a password" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1143 +msgid "\t$ python -m notebook.auth password" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1181 +#, python-format +msgid "The port %i is already in use, trying another port." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1184 +#, python-format +msgid "Permission to listen on port %i denied" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1193 +msgid "ERROR: the notebook server could not be started because no available port could be found." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1199 +msgid "[all ip addresses on your system]" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1223 +#, python-format +msgid "Terminals not available (error was %s)" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1259 +msgid "interrupted" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1261 +msgid "y" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1262 +msgid "n" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1263 +#, python-format +msgid "Shutdown this notebook server (%s/[%s])? " +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1269 +msgid "Shutdown confirmed" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1273 +msgid "No answer for 5s:" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1274 +msgid "resuming operation..." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1282 +#, python-format +msgid "received signal %s, stopping" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1338 +#, python-format +msgid "Error loading server extension %s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1369 +#, python-format +msgid "Shutting down %d kernels" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1375 +#, python-format +msgid "%d active kernel" +msgid_plural "%d active kernels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: notebook/notebookapp.py:1379 +#, python-format +msgid "" +"The Jupyter Notebook is running at:\n" +"\r" +"%s" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1426 +msgid "Running as root is not recommended. Use --allow-root to bypass." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1432 +msgid "Use Control-C to stop this server and shut down all kernels (twice to skip confirmation)." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1434 +msgid "Welcome to Project Jupyter! Explore the various tools available and their corresponding documentation. If you are interested in contributing to the platform, please visit the communityresources section at http://jupyter.org/community.html." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1445 +#, python-format +msgid "No web browser found: %s." +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1450 +#, python-format +msgid "%s does not exist" +msgstr "" + +#: notebook/notebookapp.py:1484 +msgid "Interrupted..." +msgstr "" + +#: notebook/services/contents/filemanager.py:506 +#, python-format +msgid "Serving notebooks from local directory: %s" +msgstr "" + +#: notebook/services/contents/manager.py:68 +msgid "Untitled" +msgstr "" + diff --git a/notebook/i18n/nbjs.json b/notebook/i18n/nbjs.json index fd1a9701f..8be7a8384 100644 --- a/notebook/i18n/nbjs.json +++ b/notebook/i18n/nbjs.json @@ -1,6 +1,7 @@ { "domain": "nbjs", "supported_languages": [ + "fr-FR", "zh-CN" ], "locale_data": { diff --git a/notebook/i18n/nbui.pot b/notebook/i18n/nbui.pot index 9b91fd26a..64f12097f 100644 --- a/notebook/i18n/nbui.pot +++ b/notebook/i18n/nbui.pot @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Select All Folders" msgstr "" #: notebook/templates/tree.html:98 -msgid " Folders" +msgid "Folders" msgstr "" #: notebook/templates/tree.html:99 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Select All Notebooks" msgstr "" #: notebook/templates/tree.html:99 -msgid " All Notebooks" +msgid "All Notebooks" msgstr "" #: notebook/templates/tree.html:100 @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Select Running Notebooks" msgstr "" #: notebook/templates/tree.html:100 -msgid " Running" +msgid "Running" msgstr "" #: notebook/templates/tree.html:101 @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Select All Files" msgstr "" #: notebook/templates/tree.html:101 -msgid " Files" +msgid "Files" msgstr "" #: notebook/templates/tree.html:114 diff --git a/notebook/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/nbui.po b/notebook/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/nbui.po index 9bde659fd..2b7c50624 100644 --- a/notebook/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/nbui.po +++ b/notebook/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/nbui.po @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Select All Folders" msgstr "选择所有文件夹" #: notebook/templates/tree.html:98 -msgid " Folders" +msgid "Folders" msgstr "文件夹" #: notebook/templates/tree.html:99 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Select All Notebooks" msgstr "选择所有笔记" #: notebook/templates/tree.html:99 -msgid " All Notebooks" +msgid "All Notebooks" msgstr "所有笔记" #: notebook/templates/tree.html:100 @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Select Running Notebooks" msgstr "选择运行中的笔记" #: notebook/templates/tree.html:100 -msgid " Running" +msgid "Running" msgstr "运行" #: notebook/templates/tree.html:101 @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Select All Files" msgstr "选择所有文件" #: notebook/templates/tree.html:101 -msgid " Files" +msgid "Files" msgstr "文件" #: notebook/templates/tree.html:114 diff --git a/notebook/templates/tree.html b/notebook/templates/tree.html index adef4c879..283e4b115 100644 --- a/notebook/templates/tree.html +++ b/notebook/templates/tree.html @@ -103,10 +103,10 @@ data-server-root="{{server_root}}" Toggle Dropdown