|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
|
|
<!-- 应用基本信息 -->
|
|
|
<string name="app_name">便签</string>
|
|
|
<string name="app_widget2x2">便签 2x2</string>
|
|
|
<string name="app_widget4x4">便签 4x4</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 小部件相关字符串 -->
|
|
|
<string name="widget_havenot_content">未找到关联便签,点击创建关联便签。</string>
|
|
|
<string name="widget_under_visit_mode">隐私模式,无法查看便签内容</string>
|
|
|
<string name="notelist_string_info">...</string>
|
|
|
<string name="notelist_menu_new">新建便签</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 提醒相关字符串 -->
|
|
|
<string name="note_alert_expired">已过期</string>
|
|
|
<string name="format_date_ymd">yyyyMMdd</string>
|
|
|
<string name="format_datetime_mdhm">MMMd kk:mm</string>
|
|
|
<string name="notealert_ok">知道了</string>
|
|
|
<string name="notealert_enter">查看</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 超链接菜单字符串 -->
|
|
|
<string name="note_link_tel">拨号</string>
|
|
|
<string name="note_link_email">发送邮件</string>
|
|
|
<string name="note_link_web">浏览网页</string>
|
|
|
<string name="note_link_other">打开地图</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 文本导出相关字符串 -->
|
|
|
<string name="file_path">/MIUI/notes/</string>
|
|
|
<string name="file_name_txt_format">notes_%s.txt</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 便签列表相关字符串 -->
|
|
|
<string name="format_folder_files_count">(%d)</string>
|
|
|
<string name="menu_create_folder">新建文件夹</string>
|
|
|
<string name="menu_export_text">导出文本</string>
|
|
|
<string name="menu_sync">同步</string>
|
|
|
<string name="menu_sync_cancel">取消同步</string>
|
|
|
<string name="menu_setting">设置</string>
|
|
|
<string name="menu_search">搜索</string>
|
|
|
<string name="menu_pin">置顶</string>
|
|
|
<string name="menu_unpin">取消置顶</string>
|
|
|
<string name="menu_delete">删除</string>
|
|
|
<string name="menu_move">移动到文件夹</string>
|
|
|
<string name="menu_select_title">已选择 %d 项</string>
|
|
|
<string name="menu_select_none">未选择任何项,操作无效</string>
|
|
|
<string name="menu_select_all">全选</string>
|
|
|
<string name="menu_deselect_all">取消全选</string>
|
|
|
<string name="menu_batch_select">批量选择</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 字体大小 -->
|
|
|
<string name="menu_font_size">字体大小</string>
|
|
|
<string name="menu_font_small">小</string>
|
|
|
<string name="menu_font_normal">中</string>
|
|
|
<string name="menu_font_large">大</string>
|
|
|
<string name="menu_font_super">超大</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 清单模式 -->
|
|
|
<string name="menu_list_mode">进入清单模式</string>
|
|
|
<string name="menu_normal_mode">退出清单模式</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 文件夹操作 -->
|
|
|
<string name="menu_folder_view">查看文件夹</string>
|
|
|
<string name="menu_folder_delete">删除文件夹</string>
|
|
|
<string name="menu_folder_change_name">重命名文件夹</string>
|
|
|
<string name="folder_exist">文件夹 %1$s 已存在,请重新命名</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 便签编辑菜单 -->
|
|
|
<string name="menu_share">分享</string>
|
|
|
<string name="menu_send_to_desktop">发送到桌面</string>
|
|
|
<string name="menu_alert">提醒我</string>
|
|
|
<string name="menu_remove_remind">删除提醒</string>
|
|
|
<string name="menu_insert_image">插入图片</string>
|
|
|
<string name="menu_title_select_folder">选择文件夹</string>
|
|
|
<string name="menu_move_parent_folder">父文件夹</string>
|
|
|
<string name="info_note_enter_desktop">便签已添加到桌面</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 确认对话框 -->
|
|
|
<string name="alert_message_delete_folder">确认删除文件夹及其包含的便签?</string>
|
|
|
<string name="alert_title_delete">删除选择的便签</string>
|
|
|
<string name="alert_message_delete_notes">确认删除选择的 %d 个便签?</string>
|
|
|
<string name="alert_message_delete_note">确认删除此便签?</string>
|
|
|
<string name="format_move_notes_to_folder">已将选择的 %1$d 个便签移动到 %2$s 文件夹</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 错误信息 -->
|
|
|
<string name="error_sdcard_unmounted">SD卡正忙,暂不可用</string>
|
|
|
<string name="error_sdcard_export">导出失败,请检查SD卡</string>
|
|
|
<string name="error_note_not_exist">便签不存在</string>
|
|
|
<string name="error_note_empty_for_clock">抱歉,不能为空便签设置提醒</string>
|
|
|
<string name="error_note_empty_for_send_to_desktop">抱歉,不能将空便签发送到桌面</string>
|
|
|
<string name="success_sdcard_export">导出成功</string>
|
|
|
<string name="failed_sdcard_export">导出失败</string>
|
|
|
<string name="format_exported_file_location">已将文本文件 (%1$s) 导出到SD卡 (%2$s) 目录</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 同步相关 -->
|
|
|
<string name="ticker_syncing">正在同步便签...</string>
|
|
|
<string name="ticker_success">同步成功</string>
|
|
|
<string name="ticker_fail">同步失败</string>
|
|
|
<string name="ticker_cancel">同步已取消</string>
|
|
|
<string name="success_sync_account">已成功与账户 %1$s 同步</string>
|
|
|
<string name="error_sync_network">同步失败,请检查网络和账户设置</string>
|
|
|
<string name="error_sync_internal">同步失败,发生内部错误</string>
|
|
|
<string name="error_sync_cancelled">同步已取消</string>
|
|
|
<string name="sync_progress_login">正在登录 %1$s...</string>
|
|
|
<string name="sync_progress_init_list">正在获取远程便签列表...</string>
|
|
|
<string name="sync_progress_syncing">正在将本地便签与Google Task同步...</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 设置界面 -->
|
|
|
<string name="preferences_title">设置</string>
|
|
|
<string name="preferences_account_title">同步账户</string>
|
|
|
<string name="preferences_account_summary">将便签与Google Task同步</string>
|
|
|
<string name="preferences_last_sync_time">上次同步时间 %1$s</string>
|
|
|
<string name="preferences_last_sync_time_format">yyyy-MM-dd hh:mm:ss</string>
|
|
|
<string name="preferences_add_account">添加账户</string>
|
|
|
<string name="preferences_menu_change_account">更改同步账户</string>
|
|
|
<string name="preferences_menu_remove_account">移除同步账户</string>
|
|
|
<string name="preferences_menu_cancel">取消</string>
|
|
|
<string name="preferences_button_sync_immediately">立即同步</string>
|
|
|
<string name="preferences_button_sync_cancel">取消同步</string>
|
|
|
<string name="preferences_dialog_change_account_title">当前账户 %1$s</string>
|
|
|
<string name="preferences_dialog_change_account_warn_msg">将删除所有同步相关信息,可能会导致某些项目重复</string>
|
|
|
<string name="preferences_dialog_select_account_title">同步便签</string>
|
|
|
<string name="preferences_dialog_select_account_tips">请选择一个Google账户。本地便签将与Google Task同步。</string>
|
|
|
<string name="preferences_toast_cannot_change_account">无法更改账户,因为同步正在进行中</string>
|
|
|
<string name="preferences_toast_success_set_accout">%1$s 已被设置为同步账户</string>
|
|
|
<string name="preferences_bg_random_appear_title">新便签背景颜色随机</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- 其他功能 -->
|
|
|
<string name="call_record_folder_name">通话便签</string>
|
|
|
<string name="hint_foler_name">输入名称</string>
|
|
|
<string name="search_label">搜索便签</string>
|
|
|
<string name="search_hint">搜索便签</string>
|
|
|
<string name="search_setting_description">便签中的文本</string>
|
|
|
<string name="search_history">搜索历史</string>
|
|
|
<string name="datetime_dialog_ok">设置</string>
|
|
|
<string name="datetime_dialog_cancel">取消</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</resources> |