@ -17,119 +17,117 @@
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "app_name" > Notes </string>
<string name= "app_widget2x2" > Notes 2x2</string>
<string name= "app_widget4x4" > Notes 4x4</string>
<string name= "widget_havenot_content" > No associated note found, click to create associated note. </string>
<string name= "widget_under_visit_mode" > Privacy mode, can not see note content </string>
<string name= "app_name" > 便签 </string>
<string name= "app_widget2x2" > 便签 2x2</string>
<string name= "app_widget4x4" > 便签 4x4</string>
<string name= "widget_havenot_content" > 没有关联内容,点击新建便签。 </string>
<string name= "widget_under_visit_mode" > 访客模式下,便签内容不可见 </string>
<string name= "notelist_string_info" > ...</string>
<string name= "notelist_menu_new" > Add note </string>
<string name= "delete_remind_time_message" > Delete reminder successfully </string>
<string name= "set_remind_time_message" > Set reminder </string>
<string name= "note_alert_expired" > Expired </string>
<string name= "notelist_menu_new" > 新建便签 </string>
<string name= "delete_remind_time_message" > 成功删除提醒 </string>
<string name= "set_remind_time_message" > 创建提醒 </string>
<string name= "note_alert_expired" > 已过期 </string>
<string name= "format_date_ymd" > yyyyMMdd</string>
<string name= "format_datetime_mdhm" > MMMd kk:mm</string>
<string name= "notealert_ok" > Got it </string>
<string name= "notealert_enter" > Take a look </string>
<string name= "note_link_tel" > Call </string>
<string name= "note_link_email" > Send email </string>
<string name= "note_link_web" > Browse web </string>
<string name= "note_link_other" > Open map </string>
<string name= "format_datetime_mdhm" > MM月dd日 kk:mm</string>
<string name= "notealert_ok" > 知道了 </string>
<string name= "notealert_enter" > 查看 </string>
<string name= "note_link_tel" > 呼叫电话 </string>
<string name= "note_link_email" > 发送邮件 </string>
<string name= "note_link_web" > 浏览网页 </string>
<string name= "note_link_other" > 打开地图 </string>
<!-- Text export file information -->
<string name= "file_path" > /MIUI/notes/</string>
<string name= "file_name_txt_format" > notes_%s.txt</string>
<!-- notes list string -->
<string name= "format_folder_files_count" > (%d)</string>
<string name= "menu_create_folder" > New Folder </string>
<string name= "menu_export_text" > Export text </string>
<string name= "menu_sync" > Sync </string>
<string name= "menu_sync_cancel" > Cancel syncing </string>
<string name= "menu_setting" > Settings </string>
<string name= "menu_search" > Search </string>
<string name= "menu_delete" > Delete </string>
<string name= "menu_move" > Move to folder </string>
<string name= "menu_select_title" > %d selected </string>
<string name= "menu_select_none" > Nothing selected, the operation is invalid </string>
<string name= "menu_select_all" > Select all </string>
<string name= "menu_deselect_all" > Deselect all </string>
<string name= "menu_font_size" > Font size </string>
<string name= "menu_font_small" > Small </string>
<string name= "menu_font_normal" > Medium </string>
<string name= "menu_font_large" > Large </string>
<string name= "menu_font_super" > Super </string>
<string name= "menu_list_mode" > Enter check list </string>
<string name= "menu_normal_mode" > Leave check list </string>
<string name= "menu_folder_view" > View folder </string>
<string name= "menu_folder_delete" > Delete folder </string>
<string name= "menu_folder_change_name" > Change folder name </string>
<string name= "folder_exist" > The folder %1$s exist, please rename </string>
<string name= "menu_share" > Share </string>
<string name= "menu_send_to_desktop" > Send to home </string>
<string name= "menu_alert" > Remind me </string>
<string name= "menu_remove_remind" > Delete reminder </string>
<string name= "menu_title_select_folder" > Select folder </string>
<string name= "menu_move_parent_folder" > Parent folder </string>
<string name= "info_note_enter_desktop" > Note added to home </string>
<string name= "alert_ message_delete_folder"> Confirm to delete folder and its notes? </string>
<string name= "alert_ title_delete"> Delete selected notes </string>
<string name= "alert_message_delete_note s"> Confirm to delete the selected %d notes ?</string>
<string name= "alert_message_delete_ note"> Confirm to delete this note? </string>
<string name= "format_move_notes_to_folder" > Have moved selected %1$d notes to %2$s folder </string>
<!-- Error information -->
<string name= "error_sdcard_unmounted" > SD card busy, not available now </string>
<string name= "error_sdcard_export" > Export failed, please check SD card </string>
<string name= "error_note_not_exist" > The note is not exist </string>
<string name= "error_note_empty_for_clock" > Sorry, can not set clock on empty note </string>
<string name= "error_note_empty_for_send_to_desktop" > Sorry, can not send and empty note to home </string>
<string name= "success_sdcard_export" > Export successful </string>
<string name= "failed_sdcard_export" > Export fail </string>
<string name= "format_exported_file_location" > Export text file (%1$s) to SD (%2$s) directory </string>
<string name= "menu_create_folder" > 新建文件夹 </string>
<string name= "menu_export_text" > 导出文本 </string>
<string name= "menu_sync" > 同步 </string>
<string name= "menu_sync_cancel" > 取消同步 </string>
<string name= "menu_setting" > 设置 </string>
<string name= "menu_search" > 搜索 </string>
<string name= "menu_delete" > 删除 </string>
<string name= "menu_move" > 移动到文件夹 </string>
<string name= "menu_select_title" > 选中了 %d 项 </string>
<string name= "menu_select_none" > 没有选中项,操作无效 </string>
<string name= "menu_select_all" > 全选 </string>
<string name= "menu_deselect_all" > 取消全选 </string>
<string name= "menu_font_size" > 文字大小 </string>
<string name= "menu_font_small" > 小 </string>
<string name= "menu_font_normal" > 正常 </string>
<string name= "menu_font_large" > 大 </string>
<string name= "menu_font_super" > 超大 </string>
<string name= "menu_list_mode" > 进入清单模式 </string>
<string name= "menu_normal_mode" > 退出清单模式 </string>
<string name= "menu_folder_view" > 查看文件夹 </string>
<string name= "menu_folder_delete" > 删除文件夹 </string>
<string name= "menu_folder_change_name" > 修改文件夹名称 </string>
<string name= "folder_exist" > 文件夹 %1$s 已存在,请重新命名 </string>
<string name= "menu_share" > 分享 </string>
<string name= "menu_send_to_desktop" > 发送到桌面 </string>
<string name= "menu_alert" > 提醒我 </string>
<string name= "menu_remove_remind" > 删除提醒 </string>
<string name= "menu_title_select_folder" > 选择文件夹 </string>
<string name= "menu_move_parent_folder" > 上一级文件夹 </string>
<string name= "info_note_enter_desktop" > 已添加到桌面 </string>
<string name= "alert_ title_delete"> 删除 </string>
<string name= "alert_ message_delete_notes"> 确认要删除所选的 %d 条便签吗? </string>
<string name= "alert_message_delete_note "> 确认要删除该条便签吗 ?</string>
<string name= "alert_message_delete_ folder"> 确认删除文件夹及所包含的便签吗? </string>
<string name= "format_move_notes_to_folder" > 已将所选 %1$d 条便签移到 %2$s 文件夹 </string>
<!-- export text -->
<string name= "error_sdcard_unmounted" > SD卡被占用,不能操作 </string>
<string name= "error_sdcard_export" > 导出文本时发生错误, 请检查SD卡 </string>
<string name= "error_note_not_exist" > 要查看的便签不存在 </string>
<string name= "error_note_empty_for_clock" > 不能为空便签设置闹钟提醒 </string>
<string name= "error_note_empty_for_send_to_desktop" > 不能将空便签发送到桌面 </string>
<string name= "success_sdcard_export" > 导出成功 </string>
<string name= "failed_sdcard_export" > 导出失败 </string>
<string name= "format_exported_file_location" > 已将文本文件(%1$s)输出至SD卡(%2$s)目录 </string>
<!-- Sync -->
<string name= "ticker_syncing" > Syncing notes ...</string>
<string name= "ticker_success" > Sync is successful </string>
<string name= "ticker_fail" > Sync is failed </string>
<string name= "ticker_cancel" > Sync is canceled </string>
<string name= "success_sync_account" > Sync is successful with account %1$s </string>
<string name= "error_sync_network" > Sync failed, please check network and account settings </string>
<string name= "error_sync_internal" > Sync failed, internal error occurs </string>
<string name= "error_sync_cancelled" > Sync is canceled </string>
<string name= "sync_progress_login" > Logging into %1$s...</string>
<string name= "sync_progress_init_list" > Getting remote note list ...</string>
<string name= "sync_progress_syncing" > Synchronize local notes with Google Task ...</string>
<string name= "ticker_syncing" > 同步便签 ...</string>
<string name= "ticker_success" > 同步成功 </string>
<string name= "ticker_fail" > 同步失败 </string>
<string name= "ticker_cancel" > 同步已取消 </string>
<string name= "success_sync_account" > 与%1$s同步成功 </string>
<string name= "error_sync_network" > 同步失败,请检查网络和帐号设置 </string>
<string name= "error_sync_internal" > 同步失败,发生内部错误 </string>
<string name= "error_sync_cancelled" > 同步已取消 </string>
<string name= "sync_progress_login" > 登录 %1$s...</string>
<string name= "sync_progress_init_list" > 正在获取服务器便签列表 ...</string>
<string name= "sync_progress_syncing" > 正在同步本地便签 ...</string>
<!-- Preferences -->
<string name= "preferences_title" > Settings </string>
<string name= "preferences_account_title" > Sync account </string>
<string name= "preferences_account_summary" > Sync notes with google task </string>
<string name= "preferences_last_sync_time" > Last sync time %1$s</string>
<string name= "preferences_title" > 设置 </string>
<string name= "preferences_account_title" > 同步账号 </string>
<string name= "preferences_account_summary" > 与google task同步便签记录 </string>
<string name= "preferences_last_sync_time" > 上次同步于 %1$s</string>
<string name= "preferences_last_sync_time_format" > yyyy-MM-dd hh:mm:ss</string>
<string name= "preferences_add_account" > Add account</string>
<string name= "preferences_menu_change_account" > Change sync account</string>
<string name= "preferences_menu_remove_account" > Remove sync account</string>
<string name= "preferences_menu_cancel" > Cancel</string>
<string name= "preferences_button_sync_immediately" > Sync immediately</string>
<string name= "preferences_button_sync_cancel" > Cancel syncing</string>
<string name= "preferences_dialog_change_account_title" > Current account %1$s</string>
<string name= "preferences_dialog_change_account_warn_msg" > All sync related information will be deleted, which may result in duplicated items sometime</string>
<string name= "preferences_dialog_select_account_title" > Sync notes</string>
<string name= "preferences_dialog_select_account_tips" > Please select a google account. Local notes will be synced with google task.</string>
<string name= "preferences_toast_cannot_change_account" > Cannot change the account because sync is in progress</string>
<string name= "preferences_toast_success_set_accout" > %1$s has been set as the sync account</string>
<string name= "preferences_bg_random_appear_title" > New note background color random</string>
<string name= "button_delete" > Delete</string>
<string name= "call_record_folder_name" > Call notes</string>
<string name= "hint_foler_name" > Input name</string>
<string name= "search_label" > Searching Notes</string>
<string name= "search_hint" > Search notes</string>
<string name= "search_setting_description" > Text in your notes</string>
<string name= "search" > Notes</string>
<string name= "datetime_dialog_ok" > set</string>
<string name= "datetime_dialog_cancel" > cancel</string>
<string name= "preferences_add_account" > 添加账号</string>
<string name= "preferences_menu_change_account" > 更换账号</string>
<string name= "preferences_menu_remove_account" > 删除账号</string>
<string name= "preferences_menu_cancel" > 取消</string>
<string name= "preferences_button_sync_immediately" > 立即同步</string>
<string name= "preferences_button_sync_cancel" > 取消同步</string>
<string name= "preferences_dialog_change_account_title" > 当前帐号 %1$s</string>
<string name= "preferences_dialog_change_account_warn_msg" > 如更换同步帐号,过去的帐号同步信息将被清空,再次切换的同时可能会造成数据重复</string>
<string name= "preferences_dialog_select_account_title" > 同步便签</string>
<string name= "preferences_dialog_select_account_tips" > 请选择google帐号, 便签将与该帐号的google task内容同步。</string>
<string name= "preferences_toast_cannot_change_account" > 正在同步中,不能修改同步帐号</string>
<string name= "preferences_toast_success_set_accout" > 同步帐号已设置为%1$s</string>
<string name= "preferences_bg_random_appear_title" > 新建便签背景颜色随机</string>
<string name= "button_delete" > 删除</string>
<string name= "call_record_folder_name" > 通话便签</string>
<string name= "hint_foler_name" > 请输入名称</string>
<string name= "search_label" > 正在搜索便签</string>
<string name= "search_hint" > 搜索便签</string>
<string name= "search_setting_description" > 便签中的文字</string>
<string name= "search" > 便签</string>
<string name= "datetime_dialog_ok" > 设置</string>
<string name= "datetime_dialog_cancel" > 取消</string>
<plurals name= "search_results_title" >
<item quantity= "one" > <xliff:g id= "number" example= "1" > %1$s</xliff:g> result for \ "<xliff:g id= "search" example= "???" > %2$s</xliff:g> \ "</item>
<item quantity= "one" > <xliff:g id= "number" example= "1" > %1$s</xliff:g> 条符合"<xliff:g id= "search" example= "???" > %2$s</xliff:g> "的搜索结果</item>
<!-- Case of 0 or 2 or more results. -->
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "number" example= "15" > %1$s</xliff:g> results for \ "<xliff:g id= "search" example= "???" > %2$s</xliff:g> \ "</item>
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "number" example= "15" > %1$s</xliff:g> 条符合 "<xliff:g id= "search" example= "???" > %2$s</xliff:g> "的搜索结果 </item>
</plurals>
</resources>