修正了小米便签中未能在功能区实现汉化的问题

pull/4/head
xuningshuo 3 months ago
parent ea0acc7f26
commit 357df4670d

@ -25,7 +25,7 @@
</string-array>
<string-array name="menu_share_ways">
<item>Messaging</item>
<item>Email</item>
<item>短信</item>
<item>邮件</item>
</string-array>
</resources>

@ -17,119 +17,117 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">Notes</string>
<string name="app_widget2x2">Notes 2x2</string>
<string name="app_widget4x4">Notes 4x4</string>
<string name="widget_havenot_content">No associated note found, click to create associated note.</string>
<string name="widget_under_visit_mode">Privacy modecan not see note content</string>
<string name="app_name">便签</string>
<string name="app_widget2x2">便签2x2</string>
<string name="app_widget4x4">便签4x4</string>
<string name="widget_havenot_content">没有关联内容,点击新建便签。</string>
<string name="widget_under_visit_mode">访客模式下,便签内容不可见</string>
<string name="notelist_string_info">...</string>
<string name="notelist_menu_new">Add note</string>
<string name="delete_remind_time_message">Delete reminder successfully</string>
<string name="set_remind_time_message">Set reminder</string>
<string name="note_alert_expired">Expired</string>
<string name="notelist_menu_new">新建便签</string>
<string name="delete_remind_time_message">成功删除提醒</string>
<string name="set_remind_time_message">创建提醒</string>
<string name="note_alert_expired">已过期</string>
<string name="format_date_ymd">yyyyMMdd</string>
<string name="format_datetime_mdhm">MMMd kk:mm</string>
<string name="notealert_ok">Got it</string>
<string name="notealert_enter">Take a look</string>
<string name="note_link_tel">Call</string>
<string name="note_link_email">Send email</string>
<string name="note_link_web">Browse web</string>
<string name="note_link_other">Open map</string>
<string name="format_datetime_mdhm">MM月dd日 kk:mm</string>
<string name="notealert_ok">知道了</string>
<string name="notealert_enter">查看</string>
<string name="note_link_tel">呼叫电话</string>
<string name="note_link_email">发送邮件</string>
<string name="note_link_web">浏览网页</string>
<string name="note_link_other">打开地图</string>
<!-- Text export file information -->
<string name="file_path">/MIUI/notes/</string>
<string name="file_name_txt_format">notes_%s.txt</string>
<!-- notes list string -->
<string name="format_folder_files_count">(%d)</string>
<string name="menu_create_folder">New Folder</string>
<string name="menu_export_text">Export text</string>
<string name="menu_sync">Sync</string>
<string name="menu_sync_cancel">Cancel syncing</string>
<string name="menu_setting">Settings</string>
<string name="menu_search">Search</string>
<string name="menu_delete">Delete</string>
<string name="menu_move">Move to folder</string>
<string name="menu_select_title">%d selected</string>
<string name="menu_select_none">Nothing selected, the operation is invalid</string>
<string name="menu_select_all">Select all</string>
<string name="menu_deselect_all">Deselect all</string>
<string name="menu_font_size">Font size</string>
<string name="menu_font_small">Small</string>
<string name="menu_font_normal">Medium</string>
<string name="menu_font_large">Large</string>
<string name="menu_font_super">Super</string>
<string name="menu_list_mode">Enter check list</string>
<string name="menu_normal_mode">Leave check list</string>
<string name="menu_folder_view">View folder</string>
<string name="menu_folder_delete">Delete folder</string>
<string name="menu_folder_change_name">Change folder name</string>
<string name="folder_exist">The folder %1$s exist, please rename</string>
<string name="menu_share">Share</string>
<string name="menu_send_to_desktop">Send to home</string>
<string name="menu_alert">Remind me</string>
<string name="menu_remove_remind">Delete reminder</string>
<string name="menu_title_select_folder">Select folder</string>
<string name="menu_move_parent_folder">Parent folder</string>
<string name="info_note_enter_desktop">Note added to home</string>
<string name="alert_message_delete_folder">Confirm to delete folder and its notes?</string>
<string name="alert_title_delete">Delete selected notes</string>
<string name="alert_message_delete_notes">Confirm to delete the selected %d notes?</string>
<string name="alert_message_delete_note">Confirm to delete this note?</string>
<string name="format_move_notes_to_folder">Have moved selected %1$d notes to %2$s folder</string>
<!-- Error information -->
<string name="error_sdcard_unmounted">SD card busy, not available now</string>
<string name="error_sdcard_export">Export failed, please check SD card</string>
<string name="error_note_not_exist">The note is not exist</string>
<string name="error_note_empty_for_clock">Sorry, can not set clock on empty note</string>
<string name="error_note_empty_for_send_to_desktop">Sorry, can not send and empty note to home</string>
<string name="success_sdcard_export">Export successful</string>
<string name="failed_sdcard_export">Export fail</string>
<string name="format_exported_file_location">Export text file (%1$s) to SD (%2$s) directory</string>
<string name="menu_create_folder">新建文件夹</string>
<string name="menu_export_text">导出文本</string>
<string name="menu_sync">同步</string>
<string name="menu_sync_cancel">取消同步</string>
<string name="menu_setting">设置</string>
<string name="menu_search">搜索</string>
<string name="menu_delete">删除</string>
<string name="menu_move">移动到文件夹</string>
<string name="menu_select_title">选中了 %d 项</string>
<string name="menu_select_none">没有选中项,操作无效</string>
<string name="menu_select_all">全选</string>
<string name="menu_deselect_all">取消全选</string>
<string name="menu_font_size">文字大小</string>
<string name="menu_font_small"></string>
<string name="menu_font_normal">正常</string>
<string name="menu_font_large"></string>
<string name="menu_font_super">超大</string>
<string name="menu_list_mode">进入清单模式</string>
<string name="menu_normal_mode">退出清单模式</string>
<string name="menu_folder_view">查看文件夹</string>
<string name="menu_folder_delete">删除文件夹</string>
<string name="menu_folder_change_name">修改文件夹名称</string>
<string name="folder_exist">文件夹 %1$s 已存在,请重新命名</string>
<string name="menu_share">分享</string>
<string name="menu_send_to_desktop">发送到桌面</string>
<string name="menu_alert">提醒我</string>
<string name="menu_remove_remind">删除提醒</string>
<string name="menu_title_select_folder">选择文件夹</string>
<string name="menu_move_parent_folder">上一级文件夹</string>
<string name="info_note_enter_desktop">已添加到桌面</string>
<string name="alert_title_delete">删除</string>
<string name="alert_message_delete_notes">确认要删除所选的 %d 条便签吗?</string>
<string name="alert_message_delete_note">确认要删除该条便签吗?</string>
<string name="alert_message_delete_folder">确认删除文件夹及所包含的便签吗?</string>
<string name="format_move_notes_to_folder">已将所选 %1$d 条便签移到 %2$s 文件夹</string>
<!-- export text -->
<string name="error_sdcard_unmounted">SD卡被占用,不能操作</string>
<string name="error_sdcard_export">导出文本时发生错误请检查SD卡</string>
<string name="error_note_not_exist">要查看的便签不存在</string>
<string name="error_note_empty_for_clock">不能为空便签设置闹钟提醒</string>
<string name="error_note_empty_for_send_to_desktop">不能将空便签发送到桌面</string>
<string name="success_sdcard_export">导出成功</string>
<string name="failed_sdcard_export">导出失败</string>
<string name="format_exported_file_location">已将文本文件(%1$s)输出至SD卡(%2$s)目录</string>
<!-- Sync -->
<string name="ticker_syncing">Syncing notes...</string>
<string name="ticker_success">Sync is successful</string>
<string name="ticker_fail">Sync is failed</string>
<string name="ticker_cancel">Sync is canceled</string>
<string name="success_sync_account">Sync is successful with account %1$s</string>
<string name="error_sync_network">Sync failed, please check network and account settings</string>
<string name="error_sync_internal">Sync failed, internal error occurs</string>
<string name="error_sync_cancelled">Sync is canceled</string>
<string name="sync_progress_login">Logging into %1$s...</string>
<string name="sync_progress_init_list">Getting remote note list...</string>
<string name="sync_progress_syncing">Synchronize local notes with Google Task...</string>
<string name="ticker_syncing">同步便签...</string>
<string name="ticker_success">同步成功</string>
<string name="ticker_fail">同步失败</string>
<string name="ticker_cancel">同步已取消</string>
<string name="success_sync_account">与%1$s同步成功</string>
<string name="error_sync_network">同步失败,请检查网络和帐号设置</string>
<string name="error_sync_internal">同步失败,发生内部错误</string>
<string name="error_sync_cancelled">同步已取消</string>
<string name="sync_progress_login">登录%1$s...</string>
<string name="sync_progress_init_list">正在获取服务器便签列表...</string>
<string name="sync_progress_syncing">正在同步本地便签...</string>
<!-- Preferences -->
<string name="preferences_title">Settings</string>
<string name="preferences_account_title">Sync account</string>
<string name="preferences_account_summary">Sync notes with google task</string>
<string name="preferences_last_sync_time">Last sync time %1$s</string>
<string name="preferences_title">设置</string>
<string name="preferences_account_title">同步账号</string>
<string name="preferences_account_summary">与google task同步便签记录</string>
<string name="preferences_last_sync_time">上次同步于 %1$s</string>
<string name="preferences_last_sync_time_format">yyyy-MM-dd hh:mm:ss</string>
<string name="preferences_add_account">Add account</string>
<string name="preferences_menu_change_account">Change sync account</string>
<string name="preferences_menu_remove_account">Remove sync account</string>
<string name="preferences_menu_cancel">Cancel</string>
<string name="preferences_button_sync_immediately">Sync immediately</string>
<string name="preferences_button_sync_cancel">Cancel syncing</string>
<string name="preferences_dialog_change_account_title">Current account %1$s</string>
<string name="preferences_dialog_change_account_warn_msg">All sync related information will be deleted, which may result in duplicated items sometime</string>
<string name="preferences_dialog_select_account_title">Sync notes</string>
<string name="preferences_dialog_select_account_tips">Please select a google account. Local notes will be synced with google task.</string>
<string name="preferences_toast_cannot_change_account">Cannot change the account because sync is in progress</string>
<string name="preferences_toast_success_set_accout">%1$s has been set as the sync account</string>
<string name="preferences_bg_random_appear_title">New note background color random</string>
<string name="button_delete">Delete</string>
<string name="call_record_folder_name">Call notes</string>
<string name="hint_foler_name">Input name</string>
<string name="search_label">Searching Notes</string>
<string name="search_hint">Search notes</string>
<string name="search_setting_description">Text in your notes</string>
<string name="search">Notes</string>
<string name="datetime_dialog_ok">set</string>
<string name="datetime_dialog_cancel">cancel</string>
<string name="preferences_add_account">添加账号</string>
<string name="preferences_menu_change_account">更换账号</string>
<string name="preferences_menu_remove_account">删除账号</string>
<string name="preferences_menu_cancel">取消</string>
<string name="preferences_button_sync_immediately">立即同步</string>
<string name="preferences_button_sync_cancel">取消同步</string>
<string name="preferences_dialog_change_account_title">当前帐号 %1$s</string>
<string name="preferences_dialog_change_account_warn_msg">如更换同步帐号,过去的帐号同步信息将被清空,再次切换的同时可能会造成数据重复</string>
<string name="preferences_dialog_select_account_title">同步便签</string>
<string name="preferences_dialog_select_account_tips">请选择google帐号便签将与该帐号的google task内容同步。</string>
<string name="preferences_toast_cannot_change_account">正在同步中,不能修改同步帐号</string>
<string name="preferences_toast_success_set_accout">同步帐号已设置为%1$s</string>
<string name="preferences_bg_random_appear_title">新建便签背景颜色随机</string>
<string name="button_delete">删除</string>
<string name="call_record_folder_name">通话便签</string>
<string name="hint_foler_name">请输入名称</string>
<string name="search_label">正在搜索便签</string>
<string name="search_hint">搜索便签</string>
<string name="search_setting_description">便签中的文字</string>
<string name="search">便签</string>
<string name="datetime_dialog_ok">设置</string>
<string name="datetime_dialog_cancel">取消</string>
<plurals name="search_results_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g> result for \"<xliff:g id="search" example="???">%2$s</xliff:g>\"</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="number" example="1">%1$s</xliff:g> 条符合"<xliff:g id="search" example="???">%2$s</xliff:g>"的搜索结果</item>
<!-- Case of 0 or 2 or more results. -->
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="15">%1$s</xliff:g> results for \"<xliff:g id="search" example="???">%2$s</xliff:g>\"</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="number" example="15">%1$s</xliff:g> 条符合"<xliff:g id="search" example="???">%2$s</xliff:g>"的搜索结果</item>
</plurals>
</resources>

Loading…
Cancel
Save