|
|
@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Copyright (c) 2010-2011, The MiCode Open Source Community (www.micode.net)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="app_name">付箋</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="app_widget2x2">付箋2x2</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="app_widget4x4">付箋4x4</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="widget_havenot_content">関連コンテンツはありません。新しいメモを作成してください</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="widget_under_visit_mode">ゲストモードでは、メモの内容は表示されません</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="notelist_string_info">...</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="notelist_menu_new">新しい付箋を作成</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="delete_remind_time_message">リマインダを削除しました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="set_remind_time_message">リマインダを作成</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="note_alert_expired">期限切れ</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="format_date_ymd">yyyyMMdd</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="format_datetime_mdhm">MM月dd日 kk:mm</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="notealert_ok">了解</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="notealert_enter">表示</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="note_link_tel">電話をかける</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="note_link_email">メールを送信</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="note_link_web">ウェブページを閲覧</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="note_link_other">地図を開く</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- note list string -->
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_create_folder">フォルダを作成</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_export_text">テキストをエクスポート</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_sync">同期</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_sync_cancel">同期をキャンセル</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_setting">設定</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_search">検索</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_delete">削除</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_move">フォルダに移動</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_select_title"> %d 項目が選択されました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_select_none">選択された項目はありません</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_select_all">すべて選択</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_deselect_all">すべて選択解除</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_font_size">文字のサイズ</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_font_small">小</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_font_normal">通常</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_font_large">大</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_font_super">超大</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_list_mode">リストモードに入る</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_normal_mode">リストモードを終了</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_folder_view">フォルダを表示</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_folder_delete">フォルダを削除</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_folder_change_name">フォルダ名を変更</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="folder_exist">ォルダ %1$s は既に存在しています。別の名前を入力してください</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_share">共有</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_send_to_desktop">デスクトップに送信</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_alert">リマインドする</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_remove_remind">リマインドを削除</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_title_select_folder">フォルダを選択</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_move_parent_folder">一つ上のフォルダ</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="info_note_enter_desktop">デスクトップに追加されました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="alert_title_delete">削除</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="alert_message_delete_notes">選択した %d 件のメモを削除しますか?</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="alert_message_delete_note">このメモを削除しますか?</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="alert_message_delete_folder">このフォルダと含まれるメモを削除しますか?</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="format_move_notes_to_folder">選択した %1$d 件のメモを %2$s フォルダに移動しました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- export text -->
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="error_sdcard_unmounted">SDカードが使用中のため、操作できません</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="error_sdcard_export">テキストのエクスポート中にエラーが発生しました。SDカードを確認してください</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="error_note_not_exist">表示するメモが存在しません</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="error_note_empty_for_clock">空のメモにはアラームのリマインダを設定できません</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="error_note_empty_for_send_to_desktop">空のメモをデスクトップに送信することはできません</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="success_sdcard_export">エクスポートに成功しました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="failed_sdcard_export">エクスポートに失敗しました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="format_exported_file_location">テキストファイル(%1$s)がSDカード(%2$s)のディレクトリに出力されました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Sync -->
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="ticker_syncing">付箋を同期中...</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="ticker_success">同期に成功しました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="ticker_fail">同期に失敗しました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="ticker_cancel">同期がキャンセルされました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="success_sync_account">%1$sとの同期に成功しました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="error_sync_network">同期に失敗しました。ネットワークとアカウント設定を確認してください</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="error_sync_internal">同期に失敗しました。内部エラーが発生しました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="error_sync_cancelled">同期がキャンセルされました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="sync_progress_login">%1$sにログイン中...</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="sync_progress_init_list">サーバーのメモリストを取得中...</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="sync_progress_syncing">ローカルメモの同期中...</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Preferences -->
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_title">設定</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_account_title">同期アカウント</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_account_summary">Google Tasksとのメモを同期します</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_last_sync_time">前回の同期: %1$s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_add_account">アカウントを追加</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_menu_change_account">アカウントを変更</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_menu_remove_account">アカウントを削除</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_menu_cancel">キャンセル</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_button_sync_immediately">即時同期</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_button_sync_cancel">同期をキャンセル</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_dialog_change_account_title">現在のアカウント: %1$s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_dialog_change_account_warn_msg">同期アカウントを変更すると、以前のアカウントの同期情報はクリアされ、重複データが発生する可能性があります</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_dialog_select_account_title">付箋の同期</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_dialog_select_account_tips">Googleアカウントを選択してください。メモは選択したアカウントのGoogle Tasksの内容と同期されます。</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_toast_cannot_change_account">同期中のため、同期アカウントを変更できません</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_toast_success_set_accout">同期アカウントは %1$s に設定されました</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="preferences_bg_random_appear_title">新規メモの背景色をランダムに表示</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="button_delete">削除</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="call_record_folder_name">通話付箋</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="hint_foler_name">名前を入力してください</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="search_label">付箋を検索中</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="search_hint">付箋を検索</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="search_setting_description">付箋のテキスト</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="search">付箋</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="datetime_dialog_ok">設定</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="datetime_dialog_cancel">キャンセル</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_secret">プライベートモード</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="menu_quit_secret">プライベートモードを終了</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<plurals name="search_results_title">
|
|
|
|
|
|
|
|
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 条と一致“<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>”の検索結果</item>
|
|
|
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</resources>
|